您现在的位置是: 首页 > 好词好句 好词好句

渔歌子古诗翻译_渔歌子古诗翻译和注释

zmhk 2024-05-20 人已围观

简介渔歌子古诗翻译_渔歌子古诗翻译和注释       接下来,我将针对渔歌子古诗翻译的问题给出一些建议和解答,希望对大家有所帮助。现在,我们就来探讨一下渔歌子古诗翻译的话题。1.渔歌子的意思2.唐朝张志和的五首

渔歌子古诗翻译_渔歌子古诗翻译和注释

       接下来,我将针对渔歌子古诗翻译的问题给出一些建议和解答,希望对大家有所帮助。现在,我们就来探讨一下渔歌子古诗翻译的话题。

1.渔歌子的意思

2.唐朝张志和的五首《渔歌子》加完整解释!急!

3.渔歌子全文翻译及注释

4.《渔歌子》全诗意思

5.《渔歌子》诗意译文

渔歌子古诗翻译_渔歌子古诗翻译和注释

渔歌子的意思

       渔歌子的意思:西塞山前白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,江水中肥美的鳜鱼欢快地游来游去。渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下了雨都不回家。

       “渔歌子”一般指唐代张志和所作古诗《渔歌子·西塞山前白鹭飞》,原文:西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

赏析:

       词中描写了江南水乡春汛时的山光水色和怡情悦性的渔人形象:春江水绿、烟雨迷蒙,雨中青山、江上渔舟,天空白鹭、岸畔桃红,江水猛涨,鳜鱼正肥时;青箬笠,绿蓑衣,渔人醉垂忘归时。全词着色明丽,用语活泼,生动地表现了渔夫悠闲自在的生活情趣。

       这是一幅用诗写成的山水画,这是一首色彩明优意万千,脱离尘俗钓湖烟。思深韵远情融景,生活任行乐自然的抒情诗。

唐朝张志和的五首《渔歌子》加完整解释!急!

       渔歌子古诗的意思:西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。

        《渔歌子》古诗原文及翻译《渔歌子》张志和

        西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

        青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

        翻译:

        西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。

        渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。

        《渔歌子》赏析《渔歌子·西塞山前白鹭飞》是唐代诗人张志和的一首词。这首词开头两句写垂钓的地方和季节。这两句里,出现了山、水、鸟、花、鱼,勾勒了一个垂钓的优美环境,为人物出场作好了铺垫。词的后两句写烟波上垂钓。尾句里的“斜风细雨”既是实写景物,又另含深意。这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。

渔歌子全文翻译及注释

       西塞山边白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,春江细雨不须归。

       西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家钓台渔父褐为裘,两两三三舴艋舟。能纵棹,惯乘流,长江白浪不曾忧。

       霅溪湾里钓渔翁,舴艋为家西复东。江上雪,浦边风,笑著荷衣不叹穷。

        霅溪湾里一钓鱼为生的渔翁,舴艋小舟做家一会向西一会向东。江上的白雪,水滨的清风陪伴,面带笑容,身着荷叶做的衣服并不感觉自己贫穷。

       松江蟹舍主人欢,菰饭莼羹亦共餐。枫叶落,荻花乾,醉宿渔舟不觉寒。

       松江蟹舍主人欢,菰饭莼羹亦共餐。蟹舍指非常小的屋子;菰饭莼羹,菰莼都是南方水上常见的蔬菜,这里可以理解为粗茶淡饭。这句可以翻译为:在松江虽然住着非常小的屋子,吃着粗茶淡饭,但是主人我心里非常豁达乐观。这句点明地点,生活状况还有主人的精神状态。

       枫叶落,荻火干,醉宿渔舟不觉寒。这句的意思大概是:江边的枫叶飘落,荻花枯萎,已经进入冷风袭人秋季,而我在江上的渔舟里自由自在、且饮且醉,睡了一宿一点也不觉得寒冷。这句点明了时间,表明了作者的生活方式和志向。

       青草湖中月正圆,巴陵渔父棹歌连。钓车子,掘头船,乐在风波不用仙。

       圆圆的月儿倒映在青草湖中,巴陵的渔夫们唱着歌摇着小船准备回家。手持钓车、驾着橛头船在湖光风波中垂钓,是比做神仙都惬意的享受。

       钓台渔父褐为裘,两两三三舴艋舟。

       能纵棹,惯乘流,长江白浪不曾忧。

《渔歌子》全诗意思

        《渔歌子·西塞山前白鹭飞》是唐代诗人张志和的一首词。这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。

       

《渔歌子》全文翻译

        《渔歌子》张志和

        西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

        青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

        翻译:

        西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。

注释

        渔歌子:词牌名。此调原为唐教坊名曲。分单调、双调二体。单调二十七字,平韵,以张氏此调最为著名。双调,五十字,仄韵。《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌。

        西塞山:浙江湖州。

        白鹭:一种白色的水鸟。

        桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。

        鳜(guì)鱼:淡水鱼,江南又称桂鱼,肉质鲜美。

        箬(ruò)笠:竹叶或竹篾做的斗笠。

        蓑衣:用草或棕编制成的雨衣。

《渔歌子》诗意译文

       《渔歌子》全诗意思是:西塞山前白鹭在自由地翱翔,江水中,肥美的鳜鱼欢快地游着,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。

       这首诗的作者是张志和,词中描写了江南水乡春汛时的山光水色和怡情悦性的渔人形象:春江水绿、烟雨迷蒙,雨中青山,江上渔舟,天空白鹭,岸畔桃红,江水猛涨,歉鱼正肥时,青箸笠,绿袁衣,渔人醉垂忘归时。

       全词着色明丽,用语活泼,生动地表现了渔夫悠闲自在的生活情趣,这是一幅用诗写成的山水画,这是一首色彩明优意万千,脱离尘俗钓湖烟,思深韵远情融景,生活任行乐自然的抒情诗。

       此词在秀丽的水乡风光和理想化的渔人生活中,寄托了作者爱自由,爱自然的情怀,词中更吸引读者的不是一蓑风雨,从容自适的渔父,而是江乡二月桃花汛期间春江水涨,烟雨迷蒙的图景。

介绍张志和:

       张志和字子同,初名龟龄,号玄真子,祖籍婺州金华,先世因不忍坐视民患,弃官隐居黟县赤山镇石山坞,又迁润田张村庇,唐代诗人。

       张志和三岁就能读书,六岁做文章,十六岁明经及第,先后任翰林待诏,左金吾卫录事参军,南浦县尉等职,后有感于宦海风波和人生无常,在母亲和妻子相继故去的情况下,弃官弃家,浪迹江湖。

       唐肃宗曾赐给他奴,婢各一,称“渔童”和“樵青”,张志和遂偕婢隐居于太湖流域的东西苕溪与霅溪一带,扁舟垂纶,浮三江,泛五湖,渔樵为乐。

       唐大历九年,张志和应时湖州刺史颜真卿的邀请,前往湖州拜会颜真卿,同年冬十二月,和颜真卿等东游平望驿时,不慎在平望莺脰湖落水身亡,著作有《玄真子》十二卷三万字,《大易》十五卷,有《渔夫词》五首,诗七首传世。

       《渔歌子》张志和

       西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

       青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

       翻译:

       西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。

       诗意

       这首词开头两句写垂钓的地方和季节。这两句里,出现了山、水、鸟、花、鱼,勾勒了一个垂钓的优美环境,为人物出场作好了铺垫。词的后两句写烟波上垂钓。尾句里的“斜风细雨”既是实写景物,又另含深意。这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。

       赏析

       这首词在秀丽的水乡风光和理想化的渔人生活中,寄托了作者爱自由、爱自然的情怀。词中更吸引读者的不是一蓑风雨,从容自适的渔父,而是江乡二月桃花汛期间春江水涨、烟雨迷蒙的图景。雨中青山,江上渔舟,天空白鹭,两岸红桃,色泽鲜明但又显得柔和,气氛宁静但又充满活力。而这既体现了作者的艺术匠心,也反映了他高远、冲澹、悠然脱俗的意趣。

       这首词的前两句勾勒出一幅江南风景长卷。“西塞山前”点明地点。“白鹭”是闲适的象征,写白鹭自在地飞翔,衬托渔夫的悠闲自得。“桃红”与“流水”相映,显现了暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境。末两句描写渔父捕鱼的情态。与富有诗情画意的大自然完全融合在一起,令人神往。作者虽只是概括地叙述了渔夫捕鱼的生活,但从词的言外之意中,读者不难发现作者对渔父悠闲自在的生活的向往。

       好了,关于“渔歌子古诗翻译”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“渔歌子古诗翻译”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。

相关文章