您现在的位置是: 首页 > 好词好句 好词好句

临江仙晏几道翻译赏析_《临江仙》晏几道翻译

zmhk 2024-06-04 人已围观

简介临江仙晏几道翻译赏析_《临江仙》晏几道翻译       非常感谢大家对临江仙晏几道翻译赏析问题集合的贡献。我会努力给出简明扼要的回答,并根据需要提供一些具体实例来支持我的观点,希望这能给大家带来一些新的思路。1.临江仙·浅浅余

临江仙晏几道翻译赏析_《临江仙》晏几道翻译

       非常感谢大家对临江仙晏几道翻译赏析问题集合的贡献。我会努力给出简明扼要的回答,并根据需要提供一些具体实例来支持我的观点,希望这能给大家带来一些新的思路。

1.临江仙·浅浅余寒春半原文_翻译及赏析

2.眼中欢事常稀的翻译是什么

3.晏几道《临江仙·浅浅余寒春半》原文及翻译赏析

4.学道深山空自老,留名千载不干身。酒筵歌席莫辞频。争如南陌上,占取一年春。 求全词解释和赏析。

临江仙晏几道翻译赏析_《临江仙》晏几道翻译

临江仙·浅浅余寒春半原文_翻译及赏析

       浅浅余寒春半,雪消蕙草初长。烟迷柳岸旧池塘。风吹梅蕊闹,雨细杏花香。月堕枝头欢意,从前虚梦高唐,觉来何处放思量。如今不是梦,真个到伊行。——宋代·晏几道《临江仙·浅浅余寒春半》 临江仙·浅浅余寒春半

        宋代 : 晏几道

写景抒情 注释

        ①高唐:楚襄王曾梦遇神女。此喻好事如梦。

        ②伊行:你这里。

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

        晏几道

        晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。? 468篇诗文

银塘朱槛曲尘波,圆绿卷新荷。兰条荐浴,菖花酿酒,天气尚清和。好将沉醉酬佳节,十分酒、一分歌。狱草烟深,讼庭人悄,无吝宴游过。——宋代·苏轼《少年游·端午赠黄守徐君猷》

        少年游·端午赠黄守徐君猷

       

        宋代 : 苏轼

银塘朱槛曲尘波,圆绿卷新荷。兰条荐浴,菖花酿酒,天气尚清和。

        好将沉醉酬佳节,十分酒、一分歌。狱草烟深,讼庭人悄,无吝宴游过。 端午 , 写景 , 抒情 , 爱国 道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰右溪。刻铭石上,彰示来者。——唐代·元结《右溪记》

        右溪记

        唐代 : 元结

        道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。

        此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植

展开阅读全文∨

        道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。

        此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰右溪。刻铭石上,彰示来者。 ▲

写景 , 抒情 , 怀才不遇 鲁客抱白鹤,别余往泰山。初行若片云,杳在青崖间。高高至天门,日观近可攀。云山望不及,此去何时还。——唐代·李白《送范山人归泰山》

        送范山人归泰山

鲁客抱白鹤,别余往泰山。

        初行若片云,杳在青崖间。

        高高至天门,日观近可攀。

        云山望不及,此去何时还。 写景 , 向往抒情

眼中欢事常稀的翻译是什么

       山远水重重,一笑难逢。已拚长在别离中。霜鬓知他从此去,几度春风。解释:山重水复,遥相阻隔。当年的欢笑和恩爱,从此断绝,此后再难得到。已尝尽了失恋的痛苦和悲哀而长期处在离别当中。斑白的鬓发再告诉我,他早已远去不再回来。何止几个年月呵。

       山远水重重,一笑难逢。已拚长在别离中。霜鬓知他从此去,几度春风。解释:山重水复,遥相阻隔。当年的欢笑和恩爱,从此断绝,此后再难得到。已尝尽了失恋的痛苦和悲哀而长期处在离别当中。斑白的鬓发再告诉我,他早已远去不再回来。何止几个年月呵。诗词名称:《浪淘沙·小绿间长红》。本名:晏几道。字号:字叔原号小山。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:抚州临川。出生时间:1038年5月29日。去世时间:1110年。主要作品:《西江月》《西江月》《喜团圆》《行香子》《燕归梁》等。主要成就:婉约派代表人物。

       我们为您从以下几个方面提供“山远水重重”的详细介绍:

       一、《浪淘沙·小绿间长红》的全文点此查看《浪淘沙·小绿间长红》的详细内容

       小绿间长红,露蕊烟丛。

       花开花落昔年同。惟恨花前携手处,

       往事成空。山远水重重,

       一笑难逢。已拚长在别离中。

       霜鬓知他从此去,几度春风。

       二、译文

       小绿间长红,露蕊烟丛。花开花蕊昔年同。惟恨花前携手处,往事成空。

       小小的绿荫丛中,开着嫣红的鲜花;阴露滋润着花蕊,隐约地娇羞地藏在迷蒙的薄雾之中。花开花蕊,年年都是一样的。只恨当年初恋时,手拉着手儿,在这绿荫丛中,鲜花盛开之处。这都已经是过去的事了,往事如梦一场空。

       山远水重重,一笑难逢。已拚长在别离中。霜鬓知他从此去,几度春风。

       山重水复,遥相阻隔。当年的欢笑和恩爱,从此断绝,此后再难得到。已尝尽了失恋的痛苦和悲哀而长期处在离别当中。斑白的鬓发再告诉我,他早已远去不再回来。何止几个年月呵。

       三、注解

       蕊:花蕊。

       烟丛:露水迷蒙的花丛。“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。只。牵。

       拚:合弃,不顾,不惜。

       霜鬓:白色鬓发。霜鬓,代指离人,也是自称。

       四、晏几道其他诗词

       《虞美人》、《临江仙·梦后楼台高锁》、《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》、《清平乐·留人不住》、《阮郎归·天边金掌露成霜》。五、赏析

       词的上片先写春日花开的景色,感慨物是人非,往事成空此。开头两句着力渲染花草的繁密茂盛,其中暗含着相比之下人不如花的意思,但抒情主人公并没有沉浸在愁闷、虚无的情绪中,而且很顺畅地过渡到了第三句“花开花落昔年同”。“花开花落昔年同”言外之意是:人却不同了,感情变了,爱情毁了,人也老了。接下触景伤怀。当年曾在花前携手同游,今日花开依旧,而往事不复。这也像他在《归田乐》中所写的:“对花又记得,旧曾游处”。前三句写春景,虽未点染如何美丽,也未写如何萧瑟,只淡淡叙写。笔锋一转,“惟恨”二字,使人顿觉前面所写春影也都染上愁容。

       换头写相逢之难,有词人要另寻知音之意,一个“拚”字,却表明了他对爱情的决心,使这首诗的格调胜出其他怀人词一筹。

       下片感叹重逢之难,但已作好长期忍受离别之苦的准备,即使等待到两鬓成霜,也在所不惜,表现出感情的深沉,也表现出较高的精神境界。“山远水重重”,写道路阻隔,人各一方。“一笑难逢”,是说难得再见佳人一笑。古人有美人一笑千金之说。南朝梁王僧孺《宠姬》诗写道:“再顾连城易,一笑千金买”。这首词中“一笑难逢”有两层意思:一说当年曾见佳人一笑,已经十分难得,如今山水相隔,不能期望再逢佳人一笑了;二说有了当年“一笑”,即使长在别离中也心甘情愿了。从当年“携手”,到如今已是鬓发如霜,彼此没有机会相逢;而从今以后,依旧是山水相隔,不知还要度过多少花开花落的春天,那么,对“往事”的追忆也会年年依旧吧?

       词家将旷远深重的怨情融入词中,感情真挚,幽怨弥深。通篇似直而纡,似达而郁,堪称词中胜境。借花开花落言恋情变故,“霜鬓”更知“一笑难逢”。词意含蓄,哀婉凄切,余味无穷。

       末二句以“鬓已成霜”这一最有代表性的变化,表现离别之人的思念之深,自然而深婉。同时这首词也抒发了对景伤春伤别的淡淡愁绪,并无更多深意。

       相同朝代的诗歌

       《曹将军》、《下瞿塘》、《滕王阁》、《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》、《题艾溪》、《废贡院为米廪过之值盘_》、《送客至灵谷》、《叹_词》、《题陈朝玉爱竹轩》、《酬春湖史履庸惠四皓图》。

       点此查看更多关于浪淘沙·小绿间长红的详细信息

晏几道《临江仙·浅浅余寒春半》原文及翻译赏析

       身外闲愁空满,眼中欢事常稀。明年应赋送君诗。细从今夜数,相会几多时。解释:这世间充满闲愁,所见所闻没有乐事,皆是悲苦。眼前虽是相聚,明年肯定又要送别你了。从今夜开始细数,到明年分离时还有多少相聚的时候呢。诗词名称:《临江仙·身外闲愁空满》。本名:晏几道。字号:字叔原号小山。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:抚州临川。出生时间:1038年5月29日。去世时间:1110年。主要作品:《西江月》《西江月》《喜团圆》《行香子》《燕归梁》等。主要成就:婉约派代表人物。

       我们为您从以下几个方面提供“眼中欢事常稀”的详细介绍:

       一、《临江仙·身外闲愁空满》的全文点此查看《临江仙·身外闲愁空满》的详细内容

       身外闲愁空满,眼中欢事常稀。

       明年应赋送君诗。细从今夜数,

       相会几多时。浅酒欲邀谁劝,

       深情惟有君知。东溪春近好同归。

       柳垂江上影,梅谢雪中枝。

       二、晏几道其他诗词

       《虞美人》、《临江仙·梦后楼台高锁》、《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》、《清平乐·留人不住》、《阮郎归·天边金掌露成霜》。三、注解

       细从今夜数:一作“试从今夜数”。

       相会:相聚。

       浅酒欲邀谁劝:一作“浅酒欲邀谁共欢”。

       东溪:泛指风景美好的地方。近,一作“尽”。

       四、赏析

       小晏多愁善感,对于人生,总是放不下他的思考,欢会之际难遣闲愁,春日临近顿生希望,悲愁与欢乐,聚合与离散,总是此消彼长起伏回旋,在他的心灵之中形成大大小小的波澜。这首《临江仙》词,就可以看作是他的感情长河中泛起的一朵浪花。

       词的上片写的是与友人在一起的酒筵欢会,却以“眼中欢事常稀”来表现,使欢乐也蒙上一层愁苦的阴影。因为聚会稀少,故而特别珍惜;因为珍惜,故而更怕这段欢事的终结;因为怕它终结故而要仔细地数一数究竟还有多少个相聚的日子。作者真切地表述了细腻的心理活动,很是耐人寻味。

       下片当以“东溪春近好同归”为核心,表述了作者对生活的取向和希望。“浅酒”与“深情”两句,就其句式与内涵而论,又是相互纠葛在一起的,这种笔法,本是《临江仙》词牌的一种约定俗成的习惯性的写作要求,其间有对比,有连结,或为对仗,或为互文。这两句是说:浅酒无别人可劝,惟君能劝;深情无别人可知,惟君能知。这样就把席间欢会的主客双方的亲密关系交代了出来。“东溪”,即东边的溪山,泛言风景秀丽之处,并不是实有的地名。选个好去处,携同归隐共赏春光,也就不会再有异地分离的情况了——这只不过是一种美好的愿望而已。最后两句是由“春近”二字引发出来的想象中的东溪美景:“柳垂江上影,梅谢雪中枝”。用十个字总写春景,并不容易。选材欲其美,大概至少须得做到这么几点方能合乎要求。

       五、译文

       身外闲愁空满,眼中欢事常稀。明年应赋送君诗。细从今夜数,相会几多时。

       这世间充满闲愁,所见所闻没有乐事,皆是悲苦。眼前虽是相聚,明年肯定又要送别你了。从今夜开始细数,到明年分离时还有多少相聚的时候呢。

       浅酒欲邀谁劝,深情惟有君知。东溪春近好同归。柳垂江上影,梅谢雪中枝。

       浅酒无别人可劝,惟你能劝;深情无别人可知,也只有你才能知道。春天将尽,东边的溪山风景秀丽,可以与你同游,去观赏那江水中倒映柳树的影子和隐在雪中的梅花零落。

       相同朝代的诗歌

       《曹将军》、《下瞿塘》、《滕王阁》、《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》、《题艾溪》、《废贡院为米廪过之值盘_》、《送客至灵谷》、《叹_词》、《题陈朝玉爱竹轩》、《酬春湖史履庸惠四皓图》。

       点此查看更多关于临江仙·身外闲愁空满的详细信息

学道深山空自老,留名千载不干身。酒筵歌席莫辞频。争如南陌上,占取一年春。 求全词解释和赏析。

       临江仙·浅浅余寒春半原文:

        浅浅余寒春半,雪消蕙草初长。烟迷柳岸旧池塘。风吹梅蕊闹,雨细杏花香。月堕枝头欢意,从前虚梦高唐,觉来何处放思量。如今不是梦,真个到伊行。

临江仙·浅浅余寒春半注释

        1高唐:楚襄王曾梦遇神女。此喻好事如梦。2伊行:你这里。

        诗词作品:临江仙·浅浅余寒春半 诗词作者: 宋代 晏几道 诗词归类:写景、抒情

       一楼误人子弟的,自己弄的句子都读不通,NND还出来解释,不知道从哪复制黏贴的。虽然您这问题很久了,但是这里看到我再回答出,希望其他有这个问题的人不要被误导。本句出自宋代词人晏几道《临江仙·东野亡来无丽句》。全词如下:

        东野亡来无丽句,于君去后少交亲。追思往事好沾巾。白头王建在,犹见咏诗人。   学道深山空自老,留名千载不干身。酒筵歌席莫辞频。争如南陌上,占取一年春。 东野亡来无丽句:东野(唐代诗人孟郊,号东野)之后就在也没漂亮的句子了(意思是孟郊之后没好诗)。 于君去后少交亲:于你离开后就很少有亲近的人了。 追思往事好沾巾:想起这些往事的时候最容易留泪沾巾。 白头王建在,犹见咏诗人:如白头王建(唐代诗人)还在,还是能见到个真正咏诗的人的。(通过对王建身世的追写反衬自己生活的方面。) 学道深山空自老:在深山里学道只能白白自己老去。 留名千载不干身:纵是学道有成,留名千载也不关自身什么事。(这两句连在一起看,学道不是真写自己去学道,而是说自己学问也算有成了,可是留名千载又关自己什么事,还不是空自老去。) 酒筵歌席莫辞频:(酒席啊,歌晏啊什么的,不要推辞,不要感觉频繁了。) 争如南陌上,占取一年春:要争取跟南陌上的花一样,占着着一年的春季。(这句劝人要在年轻的时候尽量让自己快乐,前面的酒筵歌席都应该年轻的时候多多益善,占着这人生的春季。) 从中反应出晏几道晚年的消极思想,他认为做学问哪怕千载留名也不关自己的事,还不如多喝几杯酒什么的。这是有他身世决定的,晏几道是晏殊第七子,出身豪门相府,从小生活优渥,有的是时间金钱和精力让他学习,学成一身学问后,却已经家道中落,尝遍人情冷暖世态炎凉,故而会有留名千载不干身。酒筵歌席莫辞频。这样的想法。

       好了,今天关于“临江仙晏几道翻译赏析”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“临江仙晏几道翻译赏析”有更深入的认识,并且从我的回答中得到一些帮助。

相关文章