您现在的位置是: 首页 > 名人名言 名人名言

寒食韩翃拼音版_寒食韩翃拼音版古诗

zmhk 2024-05-07 人已围观

简介寒食韩翃拼音版_寒食韩翃拼音版古诗       大家好,今天我来为大家详细地介绍一下关于寒食韩翃拼音版的问题。以下是我对这个问题的总结和归纳,希望能对大家有所帮助

寒食韩翃拼音版_寒食韩翃拼音版古诗

       大家好,今天我来为大家详细地介绍一下关于寒食韩翃拼音版的问题。以下是我对这个问题的总结和归纳,希望能对大家有所帮助。

1.古诗《寒食》拼音版

2.古诗《寒食》带拼音版是怎样的?

3.寒食古诗拼音

4.寒食古诗拼音版译文

5.寒食唐韩_的拼音版

寒食韩翃拼音版_寒食韩翃拼音版古诗

古诗《寒食》拼音版

       古诗《寒食》拼音版如所示:

       原文:

       春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。

       日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。

       译文:

       暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。

       赏析:

       开头一句“春城无处不飞花”。“春城”指春天里的都城长安。“飞花”即花瓣纷纷飘落,点明暮春季节。“无处不”,用双重否定构成肯定,进而写出整个长安柳絮飞舞,落红无数的迷人春景。

       第二句“寒食东风御柳斜”是写皇宫园林中的风光。“御柳”是指御苑里的柳树。当时风俗寒食日折柳插门,清明这天皇帝还要降旨取榆柳之火赏赐近臣,以示恩宠。所以人在无限的春光中特地剪取随东风飘拂的“御柳”。

作者简介

       韩翃(hóng),生卒年不详,字君平,南阳(今河南南阳)人,唐代诗人。一直在军队里做文书工作,擅长写送别题材的诗歌,与钱起等诗人齐名,大历十才子之一。

       天宝十三年(754年)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作一首《寒食》而被唐德宗所赏识,晋升不断,最终官至中书舍人。韩翃的诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广泛。著有《韩君平诗集》。

       以上内容参考百度汉语-寒食 / 寒食日即事

古诗《寒食》带拼音版是怎样的?

       《寒食》古诗带拼音如下:

       春chūn城chéng无wú处chù不bù飞fēi花huā,

       寒hán食shí东dōng风fēng御yù柳liǔ斜xié。

       日rì暮mù汉hàn宫gōng传chuán蜡là烛zhú,

       轻qīng烟yān散sàn入rù五wǔ侯hòu家jiā。

       译文:春天的长安城到处盛开着鲜花,飘散着柳絮。寒食节,春风吹拂着皇宫御花园里的杨柳,随风摆动。日落时分,百姓无灯火,可权贵豪门的深宅却飘出蜡烛的青烟。

赏析:

       开头一句“春城无处不飞花”。“春城”指春天里的都城长安。“飞花”即花瓣纷纷飘落,点明暮春季节。“无处不”,用双重否定构成肯定,进而写出整个长安柳絮飞舞,落红无数的迷人春景。第二句“寒食东风御柳斜”是写皇宫园林中的风光。

       “御柳”是指御苑里的柳树。当时风俗寒食日折柳插门,清明这天皇帝还要降旨取榆柳之火赏赐近臣,以示恩宠。所以诗人在无限的春光中特地剪取随东风飘拂的“御柳”。诗的前两句写的是白昼,后两句则是写夜晚:“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。”“日暮”就是傍晚。“汉宫”是借古讽今,实指唐朝的皇宫。

寒食古诗拼音

       hán shí(寒食)hán hóng(韩翃):chūn chéng wú chù bù fēi huā(春城无处不飞花) ,hán shí dōng fēng yù liǔ xié(寒食东风御柳斜 )。rì mù hàn gōng chuán là zhú(日暮汉宫传蜡烛) ,qīng yān sàn rù wǔ hu jiā(轻烟散入五侯家) 。

       《寒食》是唐代诗人韩翃创作的一首七绝。带拼音版是chūn chéng wú chù bù fēi huā(春城无处不飞花) ,hán shí dōng fēng yù liǔ xié(寒食东风御柳斜 )。rì mù hàn gōng chuán là zhú(日暮汉宫传蜡烛) ,qīng yān sàn rù wǔ hu jiā(轻烟散入五侯家) 。

       此诗前两句写的是白昼风光,描写了整个长安柳絮飞舞,落红无数的迷人春景和皇宫园林中的风光;后两句则是写夜晚景象,生动地画出了一幅夜晚走马传烛图,使人如见蜡烛之光,如闻轻烟之味。全诗用白描手法写实,刻画皇室的气派,充溢着对皇都春色的陶醉和对盛世承平的歌咏。从当时皇帝到一般朝士,都偏爱该诗,历来评价也很高。

       诗歌通过描写寒食节时皇宫里的情形,揭露了封建统治阶级的特权及宦官得宠特权的腐败现象。诗中作者怀着强烈的不满,对当时权势显赫、作威作福的宦官进行了深刻的讽刺。

寒食古诗拼音版译文

       寒食古诗拼音:chūn chéng wú chù bù fēi huā,hán shí dōng fēng yù liǔ xiá。rì mù hàn gōng chuán là zhú,qīng yān sàn rù wǔ hu jiā。

原文:春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。

翻译:暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。

作品赏析:

       这首诗善于选取典型的题材,引用贴切的典故对外戚得宠专权的腐败现象进行讽刺。虽然写得很含蓄,但有了历史典故的暗示,和中唐社会情况的印证,读者还是能了解诗的主题的。

       该诗思绪绵密,结构严谨。诗作仅四句,但多有转折。从内容看,由写景物转入咏礼俗;从空间看,由皇城转入御苑,又由皇宫转入权贵门第。从时间看,由白天转入日暮。从感情看,由平和转为庄重。这多重转折,使得本诗尺幅兴风、盆水生波,在简短的篇幅中跌宕起伏,引人寻味。

       以上内容参考:百度百科-《寒食》

寒食唐韩_的拼音版

       寒食古诗拼音版译文如下:

       拼音版

       寒?hán?食?shí

       (唐táng)?韩?hán?翃?hóng

       春?chūn?城?chéng?无?wú?处?chù?不?bù?飞?fēi?花?huā,

       寒?hán?食?shí?东?dōng?风?fēng?御?yù?柳?liǔ?斜?xié。

       日?rì?暮?mù?汉?hàn?宫?gōng?传?chuán?蜡?là?烛?zhú,

       轻?qīng?烟?yān?散?sàn?入?rù?五?wǔ?侯?hóu?家?jiā。

       译文

       暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节的东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,点蜡烛的轻烟散入王侯贵戚的家里。

       字词解释:

       春城:暮春时的长安城。

       飞花:指柳絮。

       寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。

       御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。

       汉宫:这里指唐朝皇宫。

       传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐而得到燃烛。《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。

       五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为候,受到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣。

       作者简介:

       韩翃(hóng),生卒年不详,字君平,南阳(今河南南阳)人,唐代诗人。一直在军队里做文书工作,擅长写送别题材的诗歌,与钱起等诗人齐名,时称“大历十才子”。

       关于寒食唐韩_的拼音版如下:

       寒食(hán shí)

       唐代:韩翃(táng dài:hán hóng)

       chūn chéng wú chù bù fēi huā(春城无处不飞花) ,hán shí dōng fēng yù liǔ xié(寒食东风御柳斜 )。rì mù hàn gōng chuán là zhú(日暮汉宫传蜡烛) ,qīng yān sàn rù wǔ hu jiā(轻烟散入五侯家) 。

       译文:暮春时节的长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。

       诗歌通过描写寒食节时皇宫里的情形,揭露了封建统治阶级的特权及宦官得宠特权的腐败现象。诗中作者怀着强烈的不满,对当时权势显赫、作威作福的宦官进行了深刻的讽刺。

       作者:韩翃,唐代诗人。字君平,是“大历十才子”之一。天宝13年考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。

       好了,关于“寒食韩翃拼音版”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“寒食韩翃拼音版”有更深入的了解,并且从我的回答中得到一些启示。

相关文章