您现在的位置是: 首页 > 名人名言 名人名言
稚子弄冰古诗意思翻译和注释_村晚古诗意思翻译和注释
zmhk 2024-05-24 人已围观
简介稚子弄冰古诗意思翻译和注释_村晚古诗意思翻译和注释 非常欢迎大家参与这个稚子弄冰古诗意思翻译和注释问题集合的探讨。我将以开放的心态回答每个问题,并尽量给出多样化的观点
非常欢迎大家参与这个稚子弄冰古诗意思翻译和注释问题集合的探讨。我将以开放的心态回答每个问题,并尽量给出多样化的观点和角度,以期能够启发大家的思考。
1.稚子弄冰全文及注释翻译赏析杨万里
2.稚子弄冰全诗赏析
稚子弄冰全文及注释翻译赏析杨万里
根据你的要求,逐一回答如下。标题解释:
稚子弄冰,即小孩子玩儿冰。
原诗内容和翻译:
原诗:
稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮。
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。
翻译(韵译):
顽皮的小孩一清早从铜盆中倒出一块圆形的冰,
用彩色的丝绳穿起来当作可以敲打发声的银铮。
轻轻敲打冰块真的能发出穿林而过激越的声响,
忽然哗啦一声冰块破碎像玻璃掉在地上的声音。
作者简介:
杨万里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。汉族江右民系。吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋大臣,著名文学家、爱国诗人,与陆游、尤袤、范成大并称“南宋中兴四大诗人”,被誉为一代诗宗。因宋光宗曾为其亲书"诚斋"二字,故学者称其为"诚斋先生"。
写作背景:
此诗作于宋孝宗淳熙六年(1179)春,杨万里当时在常州任上。打春牛是当地古时的习俗,立春前一日,用土牛打春,以示迎春和劝农。这首诗写儿童看到大人们鞭打春牛的场面后进行模仿的情景,这一场景引起诗人对丰收的联想。
稚子弄冰全诗赏析
稚子弄冰
作者:
杨万里
稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。
注释:
1.脱晓冰指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰。
2.铮指古代一种像锣的乐器。
3.玻璃指古时一种天然玉石,也叫水玉,并不是现在的玻璃。
大意:清晨,儿童将金盆里冻的冰凿下来,用带采的丝线穿起当钲(古代乐器名)。敲得响声穿过树林,忽一声响把它敲碎了。
赏析:铜盆里的水结成坚冰,儿童晨起,把它从盆里剜出。
这首诗写冬天孩子们的一场嬉戏:一块大冰被穿上彩线,当作锣来敲打,声音倒也清越嘹亮。忽然冰锣敲碎碎落地,发出打破玻璃的声音。诗写得清新明快,稚子的嬉乐与失望,宛然在目。
清晨,儿童起来之后,将冻结在铜盆里的冰块脱下,然后用彩线穿起来当铮。提在手中,轻轻敲打,敲出的声音像玉磬一般穿越树林,忽然冰锣敲碎落地,发出美玉破碎的声音。
稚子弄冰全诗翻译 稚子弄冰古诗意思
《稚子弄冰》
宋·杨万里
稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。
稚子弄冰全诗翻译 稚子弄冰古诗意思
赏析
诗的一、二句突出儿童的顽皮与聪明。儿童用丝线穿过冰块,用它当铜锣,突出而儿童的天真与机灵。第三句中的“穿”字用得极好,既有奔跑的意思,又代表声音的传播。将儿童得到“银锣”后,兴高采烈的形态描绘了出来。
最后一句写的是儿童手里的冰块忽然掉在地上摔碎了,声音就像美玉落地摔碎的一样。这一幕虽然意外,却又合情理,诗人没有将摔碎后儿童的心情描写出来,给读者留下丰富的想象空间,余味无穷。
全诗围绕一个“稚”字,绘声绘色地表现出儿童以冰为钲、自得其乐的盎然意趣。
好了,今天我们就此结束对“稚子弄冰古诗意思翻译和注释”的讲解。希望您已经对这个主题有了更深入的认识和理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我,我将竭诚为您服务。
上一篇:瞬息的拼音_瞬息的拼音和意思
下一篇:祷怎么读_祷怎么读 拼音