您现在的位置是: 首页 > 名人名言 名人名言

庄子二则

zmhk 2024-05-24 人已围观

简介庄子二则       最近有些忙碌,今天终于有时间和大家聊一聊“庄子二则”的话题。如果你对这个话题还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来探索其中的奥秘吧。1.庄子二则翻译及原文2.文言文庄子二则3.庄子故事两

庄子二则

       最近有些忙碌,今天终于有时间和大家聊一聊“庄子二则”的话题。如果你对这个话题还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来探索其中的奥秘吧。

1.庄子二则翻译及原文

2.文言文庄子二则

3.庄子故事两则表现了庄子什么思想

庄子二则

庄子二则翻译及原文

       关于庄子二则翻译及原文分享如下:

       庄子是中国古代哲学家之一,他的思想影响了很多后来的思想家和文化。在他所著的《庄子》中,有许多富有深意的故事和比喻,其中两则是非常经典的代表,下面我们将简述这两则。

       1、黄鹤楼:这个故事是讲一个人梦到自己化成了一只蝴蝶,产生“我是否是一只蝴蝶在梦中飞行,还是一只蝴蝶在梦中想象自己变成了一个人”的困惑,庄子在此基础上提出了“世界万物相对而存在”的观点。

       此外,庄子说:“黄鹤之飞尚不得过太康,而矫翼徐飞,时则三日不食,然后就其所欲也。”这里“黄鹤”是作为比喻,指一个高超的人,即使能够达到别人难以企及的高度,也要谨慎谦虚,不可自满和骄傲。

       这个故事的原文是:“南海之帝,豚肺乎泽中,鲸鲵骇为赤子。文王东巡,释箸而献黄鹤,远送至洛阳,以为大观。诗人借之以为章,闻达于天。自此以上古矣,斯民成是矣。”

       2、蝴蝶梦:这个故事中,庄子借用了蝴蝶的形象,表达对人生真实性的怀疑,并提出了“人生如梦”的观点。

       他说:“昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻适志与。不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为胡蝶与?胡蝶之梦为周与?周与胡蝶则必有分矣。此之谓物化。”

       这里,“物化”指的是一切现象和事物都是虚幻的,并不存在固定的本质或实质。这个故事的原文是:“其寐乃假;其觉乃真。是以彼为华梦,而此则为真也,反夫子,徐而不暴,焉得此态?”

       总体来说,庄子的这两个故事通过寓言、比喻等方式传达了深刻的哲学意义和人生道理。它们展示了庄子对世界万物的独特见解,对人生的深度思考和超越传统范畴的思考方式给我们带来了启示。

文言文庄子二则

       《惠子相梁》中庄子将自己比作鹓鶵,将惠子比作鸱,把功名利禄比作腐鼠,表明自己鄙弃功名利禄的立场和志趣,讽刺惠子醉心于功名利禄且无端猜忌别人的丑态。表现庄子天到无为而自然的哲学思想。

       庄子巧妙地采用了寓言的形式,表明自己的清高,无意功名利禄,指责惠子为保住官位而偏狭猜忌的心态,但这些并没有直接道出,而是寓于一个虚构的故事中,使人感到意味隽永,具有更强的讽刺性。

《庄子与惠子游于濠梁之上》 本文讲述两位辩论高手,同游于濠水的一座桥梁之上,俯看鲦鱼自由自在地游来游去,因而引起联想,展开了一场人能否知鱼之乐的辩论。其题虽小,其旨甚大。 通篇采用对话形式。用以子之矛攻子之盾的方法,顶真式地把这场辩论引向深入。?

       他们的辩论究竟谁是谁非,谁输谁赢,历来智者见智,仁者见仁。名家是研究逻辑的,从逻辑上说,似乎惠施占了上风,因为人怎么知道鱼的心理呢?但从审美体验上说,庄子也是有道理的,任何动物的动作、表情,痛苦或快乐,人是可以凭观察体验到的。

一、惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓雏 ,子知之乎?夫鹓雏发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴( 泉不饮。于是鸱( 得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”

       译文

       惠子在魏国当宰相,庄子去看望他。有人告诉惠子说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠子非常害怕,在国都搜捕三天三夜。

       庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏,你知道它吗?鹓雏从南海起飞飞到北海,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓雏从它面前飞过,猫头鹰仰头看着它,发出‘吓’的怒斥声。现在你想用你的梁国来‘吓’我?”

       二、庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”

       译文

       庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩。庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼儿的快乐呀。”惠子说:“你又不是鱼,哪里知道鱼的快乐?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”

       惠子说:“我不是你,固然就不知道你的想法;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,就是可以完全确定的。”庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你是从哪里知道鱼的快乐’的话,既然你已经知道了我知道鱼的快乐而却又问我。(所以我说)我是在濠水的桥上知道的。”

扩展资料:

       该文节选自《秋水》。《秋水》是《庄子》中的又一长篇,用篇首的两个字作为篇名,中心是讨论人应怎样去认识外物。

       全篇由两大部分组成。前一部分写北海海神跟河神的谈话,一问一答一气呵成,构成本篇的主体。后一部分分别写了六个寓言故事,每个寓言故事自成一体,各不关联,跟前一部分海神与河神的对话也没有任何结构关系上的联系,对全篇主题的表达帮助也不甚大,似有游离之嫌。

       百度百科-庄子故事二则

庄子故事两则表现了庄子什么思想

       1. 《庄子》故事两则原文译文

        原文(一) 惠子相(xiàng)梁,庄子往见之。

        或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。

        庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵(yuān chú ),子知之乎?夫(fú)鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮。于是鸱(chī)得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓 (hè)!’今子欲以子之梁国而吓我邪(yé)?” 译文(一) 惠子做了魏国的宰相,庄子去看望他。

        有人对惠子说:“庄子到魏国来,想(或就要)取代你做宰相。”所以惠子非常担心,在国都里搜捕了几日几夜。

        庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏(yuān chú),你知道它吗?鹓雏鸟从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。 在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓雏鸟(yuān chú)从它面前飞过,(猫头鹰)仰头看着鹓雏鸟,发出‘吓’(hè)的怒斥声。

       

        现在你也想用你的魏国(相位)来恐吓我吗?” 原文(二) 庄子与惠子游于濠(háo)梁之上。庄子曰:“鯈(tiáo)鱼出游从容,是鱼之乐也。”

        惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?” 惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”

        译文(二) 庄子和惠子在濠水的桥上游玩。庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼儿的快乐呀。”

        惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?” 惠子说:“我不是你,固然就不知道你的想法;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你是从哪里知道鱼的快乐’等等,既然你已经知道了我知道鱼的快乐而却又问我,所以我说我是在濠水的桥上知道的。”

        出处:《庄子·秋水》——战国·庄子 扩展资料 庄子的思想包含着朴素辩证法因素,认为一切事物都在变化,他认为“道”是“先天生地”的,从“道未始有封”(即“道”是无界限差别的)。 庄子主张“无为”,放弃一切妄为。

        又认为一切事物都是相对的,因此他否定知识,否定一切事物的本质区别,极力否定现实,幻想一种“天地与我并生,万物与我为一”的主观精神境 界,安时处顺,逍遥无待。 庄子的文章,想象力很强,文笔变化多端,具有浓厚的浪漫主义色彩,并采用寓言故事形式,富有幽默讽刺的意味,对后世文学语言有很大影响。

        庄周和他的门人以及后学者著有《庄子》(被道教奉为《道德经》或《南华经》),道家经典之一。 《庄子》在哲学、文学上都有较高研究价值。

        名篇有《逍遥游》、《齐物论》、《养生主》等,《养生主》中的“庖丁解牛”尤为后世传诵。 《惠子相梁》出自《庄子·秋水》,作者是中国古代哲学家庄周。

        在这篇短文中,庄子将自己比作鹓雏鸟,将惠子比作鸱,把功名利禄比作腐鼠,表明自己鄙弃功名利禄的立场和志趣,讽刺了惠子醉心于功名利禄且无端猜忌别人的丑态。 百度百科——庄子故事两则。

2. 庄子故事两则原文及翻译

        《惠子相梁》 惠子在魏国当宰相,庄子前往去见他。

        有的人对惠子说:“庄子来,是想取代你的位置的。”于是惠子感到惊恐,在国中搜捕了三天三夜。

        庄子前往见他,说:“南方有种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?这鹓鶵从南海出发,飞到北海,不是梧桐不栖息,不是竹子不吃,不是甘泉不喝。在这是猫头鹰得到一只腐烂的老鼠,鹓鶵飞过,抬头看着他说:‘吓(发怒的声音)’现在你想用你魏国的宰相之位来吓我吗?”《庄子与惠子游于濠梁》 庄子与惠子在濠水的桥上游玩。

        庄子说:“鯈鱼游出水面悠然自得,这是鱼的乐趣。”惠子说:“你不是鱼,怎么知道鱼的乐趣?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的乐趣?”惠子说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的乐趣是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。

        你说‘你怎么知道鱼的乐趣’的话,既然你已经知道我知道鱼的乐趣还来问我,我是在桥上看到的。”。

3. 庄子故事两则的原文是什么

        惠子相梁惠子相梁,庄子往见之。

        或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。

        庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?” 庄子与惠子游于濠梁庄子与惠子游于濠梁之上。

        庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。

        子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”。

4. 庄子故事两则

        庄子故事两则原文,全文 《惠子相梁》 惠子相梁,庄子往见之。

        或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。

        庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?” 《庄子与惠子游于濠梁》 庄子与惠子游于濠梁之上。

        庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。

        子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知唔知之而问我,我知之濠上也。” 庄子故事两则原文翻译对照,译文注释 《惠子相梁》 惠子在魏国当宰相,庄子前往去见他。

        有的人对惠子说:“庄子来,是想取代你的位置的。”于是惠子感到惊恐,在国中搜捕了三天三夜。

        庄子前往见他,说:“南方有种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?这鹓鶵从南海出发,飞到北海,不是梧桐不栖息,不是竹子不吃,不是甘泉不喝。在这是猫头鹰得到一只腐烂的老鼠,鹓鶵飞过,抬头看着他说:‘吓(发怒的声音)’现在你想用你魏国的宰相之位来吓我吗?” 《庄子与惠子游于濠梁》 庄子与惠子在濠水的桥上游玩。

        庄子说:“鯈鱼游出水面悠然自得,这是鱼的乐趣。”惠子说:“你不是鱼,怎么知道鱼的乐趣?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的乐趣?”惠子说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的乐趣是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。

        你说‘你怎么知道鱼的乐趣’的话,既然你已经知道我知道鱼的乐趣还来问我,我是在桥上看到的。” 庄子(约前369年—前286年),名周,字子休,战国时期宋国蒙(今河南省商丘市东北梁园区蒙墙寺一带)人。

        著名思想家、哲学家、文学家,是道家学派的代表人物,老子哲学思想的继承者和发展者,先秦庄子学派 的创始人。他的学说涵盖着当时社会生活的方方面面,但根本精神还是归依于老子的哲学。

        后世将他与老子并称为“老庄”,他们的哲学为“老庄哲学”。庄子的文章,机敏、幽默、诙谐,想象力很强,具有浓厚的浪漫主义色彩,对后世文学语言有很大影响。

        《庄子》是庄周及其后学者的著作集。

5. 庄子故事两则翻译

        1.惠子相梁惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。

        有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。

        庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。

        现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”2.庄子与惠子游于濠梁庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”

        惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。

        我是在濠水的桥上知道的。”。

6. 《庄子》故事两则原文译文分别是什么

        惠子相梁,庄子往见之。

        或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。

        庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海,非梧桐不抄止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁 庄子与惠子游于濠梁之上。

        庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。

        子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知唔知之而问我,我知之濠上。 惠子在魏国当宰相,庄子前往去见他。

        有的人对惠子说:“庄子来,知是想取代你的位置的。”于是惠子感到惊恐,在国中搜捕了三天三夜。

        庄子前往见他,说:道“南方有种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗” 庄子与惠子在濠水的桥上游玩。庄子说:“鯈鱼游出水面悠然自得,这是鱼的乐趣。”

        惠子说:“你不是鱼,怎么知道鱼的乐趣?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的乐趣?”惠子说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的乐趣是可以肯定的!”。

7. 《庄子》两则加注释

        《庄子》故事两则惠 子 相 梁原文《庄子》惠子相梁,庄子往见之。

        或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。

        庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”庄子与惠子游于濠梁《庄子》庄子与惠子游于濠梁之上。

        庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。

        子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”1.惠子相梁,庄子往见之。

        2.于是惠子恐,搜于国中三日三夜。3.非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。

        4.子非鱼,安知鱼之乐?1.相,宰相,这里用作动词,做宰相的意思。2.国,国都,京城。

        3.止,停止,这里是栖息的意思。4.安,疑问代词,怎么。

        一、译文1.惠子相梁惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”

        于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。

        在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”2.庄子与惠子游于濠梁庄子与惠施在濠水的桥上游玩。

        庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。

        你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。”

8. 庄子故事二则的原文

        1. 惠子相(xiàng)梁,庄子往见之。

        或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。

        庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓雏(yuān chú ),子知之乎?夫鹓雏发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮。于是鸱(chī)得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:‘吓 (hè)!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”2. 庄子与惠子游于濠(háo)梁之上。

        庄子曰:“鯈(tiáo)鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。

        子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”

        惠子相梁惠子在魏国当宰相,庄子去看望他。有人告诉惠子说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”

        于是惠子非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏,你知道它吗?鹓雏从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。

        在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓雏从它面前飞过,猫头鹰仰头看着它,发出‘吓’的怒斥声。现在你想用你的梁国来‘吓’我?”庄子与惠子游于濠梁庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩。

        庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼儿的快乐呀。”惠子说:“你又不是鱼,哪里知道鱼的快乐?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你的想法;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,就是可以完全确定的。”

        庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你是从哪里知道鱼的快乐’的话,既然你已经知道了我知道鱼的快乐而却又问我。

        (所以我说)我是在濠水的桥上知道的。” 惠子:即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友。

        相:辅助君主的人,相当于后代的宰相。这里用作动词,做宰相的意思。

        相梁:在梁国做国相。梁,战国时期魏国迁都大梁(今河南开封)后的别称。

        或:有的人。国:国都。

        鹓雏:古代传说中像凤凰一类的鸟。止:栖息。

        练实:竹实,即竹子所结的子。醴(lǐ)泉:甘美如醴(甘甜,甜美)的泉水。

        e69da5e6ba903231313335323631343130323136353331333361303132于是:在这时。鸱(chī):猫头鹰。

        吓(hè):模仿鸱发怒的声音。下文的“吓”用作动词。

        夫(fú):可以不译,也可以译作那 那鹓鶵。 ①非梧桐不止止: 古义:栖息 今义:停止②于是鸱得腐鼠于是:古义:在这时 今义:因果关系鹓鶵的故事里,鹓鶵比喻志向高洁之士。

        鸱比喻醉心利禄猜忌君子的小人。庄子将自己比作鹓鶵,将惠子比作鸱,把功名利禄比作腐鼠,既表明了自己的立场和志趣,又极其辛辣地讥讽了惠子。

        庄子没有直言痛斥惠子。而用讲故事的方式来使惠子自己觉得愧疚,收到既尖锐痛快又余味不尽的效果。

       第一则:庄子讲鹓鶵的故事里,庄子将自己比作鹓鶵,将惠子比做鸱,把功名利禄比做腐鼠,既表明了自己的立场和志趣,又极其辛辣地讥讽了醉心于功名利禄且无端猜忌别人的丑态.

        第二则:庄子坚持认为“出游从容”的鱼儿很快乐,其实是他愉悦心境的投射与反映.也反映了庄子推崇“自然”,反对“人为”的思想.

       好了,今天关于庄子二则就到这里了。希望大家对庄子二则有更深入的了解,同时也希望这个话题庄子二则的解答可以帮助到大家。

相关文章