您现在的位置是: 首页 > 名人名言 名人名言

两小儿辩日的翻译_两小儿辩日的翻译简短

zmhk 2024-05-25 人已围观

简介两小儿辩日的翻译_两小儿辩日的翻译简短       两小儿辩日的翻译的今日更新是一个不断发展的过程,它反映了人们对生活品质的不断追求。今天,我将和大家探讨关于两

两小儿辩日的翻译_两小儿辩日的翻译简短

       两小儿辩日的翻译的今日更新是一个不断发展的过程,它反映了人们对生活品质的不断追求。今天,我将和大家探讨关于两小儿辩日的翻译的今日更新,让我们一起感受它带来的高品质生活。

1.两小儿辩日文言文原文和翻译

2.两小儿辩日 翻译简短

3.两小儿辩日翻译

4.文言文中,两小儿辩日这个文言文怎么翻译

5.两小儿辩日的翻译

6.两小儿辩日文言文的翻译

两小儿辩日的翻译_两小儿辩日的翻译简短

两小儿辩日文言文原文和翻译

       两小儿辩日文言文原文:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。翻译:一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。

       作品原文:两小儿辩日。孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

       作品译文:一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。

       一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看起来大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来时有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近时热而远时凉吗?”孔子也不能判断这件事的对错。两个小孩笑着说:“谁说您十分有智慧呢?”

作品鉴赏:

       此文通过描写两个小孩争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,反映出中国古代的人们对自然现象的探求和独立思考、大胆质疑、追求真理的可贵精神。这则小故事用对话贯串始终。全文以孔子的见不能决为贯串线索,颇有条理地叙述了两小儿辩日的过程。先写两个小孩分别就太阳距离人的远近鲜明地提出看法,引人思考。

       接着又分别摆出根据。两人互不相让,都使用反问句式,扣住了题目中的“辩”字,增强了论辩性。两小儿在对话中都使用生动形象的比喻,并用比较的方法,证明自己观点的正确。第一个小孩用面积大小相比,带有直观性,似乎是有理的。第二个小孩比较了人对太阳在不同时间冷和热的感受,似乎也是有理的。

       可见他们勤于思考,富有想象力;从他们针锋相对的论辩中还能体味出对话者的虎虎生气和音容笑貌。但他们的认识毕竟都停留在表面现象上,只能各执已见而不能获得正确的答案。最后两小节写两小儿讥笑在他们争论面前“不能决”的孔子。

两小儿辩日 翻译简短

       1. 《两小儿辩日》这篇文言文的意思是什么

        两小儿辩日参考译文 孔子东游,见两小儿辩斗(1),问其故(2)。

        一儿曰:“我以(3)日始出时去(4)人近,而日中(5)时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。

        一儿曰:“日初出大如车盖(6),及(7)日中,则(8)如盘盂(9),此不为(10)远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉(11),及其日中如探汤(12),此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决(13)也。两小儿笑曰:“孰(14)为汝(15)多知乎?” (1)辩斗:辩论,争论。

        (2)故:原因,缘故。 (3)以:以为,认为。

        (4)去:离。 (5)日中:中午。

       

        (6)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。 (7)及:到了。

        (8)则:就。 (9)盂:一种装酒食的敞口器具。

        (10)为:是。 (11)沧沧凉凉:阴阴冷冷,天气凉爽的样子。

        (12)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。

        (13)决:裁决,判断。 (14)孰:谁,哪个。

        (15)汝:你。 《两小儿辩日》写作特点: 1、语言简洁,事中见理。

        2、善于运用比喻。如写两小儿论辩“太阳远近”这一现象的时候,一方从视觉出发,用两个比喻“如车盖”、“如盘盂”,具体说明太阳形状的大小,结合“日初”和“日中”,就把结论的理由说清了;一方从感觉出发,以“如探汤”作比,结合“日初”和“日中”来说,也把理由说清了。

        由于作者善于用比喻,语言生动形象,颇有说服力,极易被人们理解和接受。 《两小儿辩日》参考译文: 孔子到东方游历,途中看见两个小孩在争论。

        就问他们在辩论什么。 一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”

        另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。 前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小, 这不正是远的显得小而近的显得大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不正是近的就觉得热,远的就觉得凉吗?” 孔子听了,不能判断谁是谁非。

        两个小孩嘲笑说:“谁说你多智慧呢?”如果有帮到您 请给予好评 谢谢拉#^_^#祝您愉快。

2. 两小儿辩日文言文翻译

        原文孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

        一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。

        一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?” 翻译孔子去东方,遇间两个小孩在争论。

        便问他们争论的缘故。 一个小孩儿说:“我认为日出时离人近,而中午时就离人远了。”

        另一个小孩儿认为日出时离人远,而中午时离人近。 一个小孩儿说:“日出时太阳像车盖一样大,到了中午就像盘子一般小了,这不是远的小而近的大吗?” 另一个小孩儿说:“日出时清清凉凉的,到了中午时热得像把手伸进热水中,这不是近的觉热远的凉吗?” 孔子不能判断谁对。

        两个小孩儿笑着说:“谁说你知识丰富?”。

3. 文言文《两小儿辩日》的解释

        孔子到东方游历,途中看见两个小孩在争论。就问他们在辩论什么。

        一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。

        前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小, 这不正是远的显得小而近的显得大吗?”

        另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不正是近的就觉得热,远的就觉得凉吗?”

        孔子听了,不能判断谁是谁非。两个小孩笑着说:“谁说你智慧多呢?”

4. 文言文 两小儿辩日 的意思

        孔子到东方游历,见到两个小孩在争辩,(就过去)问他们在辩什么。

        一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候距离人最近,到了中午的时候离人远。”

        另一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候远,而到中午的时候近。”

        一个小孩说:“太阳刚出来的时候像马车的车顶那么大,等到中午的时候就像盛食物的盘子一样大,这不就是太阳远的时候看起来小,近的时候看起来大吗? ”

        另一个小孩说:“太阳刚出来的时候清凉而略带寒意,等到了中午的时候就像把手伸进热水里,这不就是太阳近的时候热,远的时候凉吗?”

        孔子也不能判定谁对谁错。两个小孩笑着对孔子说:“谁说你智慧多呢?”

5. 文言文< >的解释 急

        孔子东游,见两小儿辩斗(1),问其故(2)。

        一儿曰:“我以(3)日始出时去(4)人近,而日中(5)时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。

        一儿曰:“日初出大如车盖(6),及(7)日中,则(8)如盘盂(9),此不为(10)远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉(11),及其日中如探汤(12),此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决(13)也。两小儿笑曰:“孰(14)为汝(15)多知乎?” 注释:(1)辩斗:辩论,争论。

        (2)故:原因,缘故。 (3)以:以为,认为。

        (4)去:离。 (5)日中:中午。

        (6)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。 (7)及:到了。

        (8)则:就。 (9)盂:一种装酒食的敞口器具。

        (10)为:是。 (11)沧沧凉凉:阴阴冷冷,天气凉爽的样子。

        (12)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。

        (13)决:裁决,判断。 (14)孰:谁,哪个。

        (15)汝:你。 参考译文: 孔子到东方游历,途中看见两个小孩在争论。

        就问他们在辩论什么。 一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”

        另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。 前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小, 这不正是远的显得小而近的显得大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不正是近的就觉得热,远的就觉得凉吗?” 孔子听了,不能判断谁是谁非。

        两个小孩笑着说:“谁说你知道的事情多呢?”感:孔子确实不愧为圣人:敢于承认自己的无知。一般被捧得很高的人,很难做到他这样,遇到以上这样的情况,也多半是顾左右而言他,以掩饰自己的无知。

        圣人的风采的确永远值得我们景仰和佩服!不知道我们今天的人们,还有多少不知道两个孩子的问题的正确答案:应该考虑到的是太阳光照射地球的角度的原因。在看本人该篇的观众,您知道正确答案吗?。

6. 求文言文《学弈》和《两小儿辩日》的翻译和停顿

        弈秋是全国最善于下棋的人.让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;另一个人虽然在听着弈秋的教导,可是他心里总以为有天鹅将要飞过来,想拿弓箭去射它.这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个好.是因为他的智力不如前一个人吗?我说:不是这样的.孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因.一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候离人近,而到正午的时候离人远.” 另一个小孩认为太阳刚升起的时候离人远,而到正午的时候离人近.一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖.到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?” 孔子不能判断谁说的对.两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”弈秋,通国之\善弈者也\.使\弈秋\诲\二人弈,其一人\专心致志,唯\弈秋之为听;一人\虽听之,一心以为\有鸿鹄将至,\思\援弓缴\而射之.\虽\与之俱学,弗若之矣\.为是\其智\弗若与?\曰:非\然也.孔子东游,见/两小儿/辩斗,问其故.一儿曰:“我以/日始出时/去人近,而/日中时/远也.”一儿以/日初出远,而/日中时/近也.一儿曰:“日初出/大如车盖,及日中,则如盘盂,此不为/远者小/而/近者大乎?” 一儿曰:“日初出/沧沧凉凉,及其日中/如探汤,此不为/近者热/而/远者凉乎?” 孔子不能决也.两小儿笑曰:“孰/为汝/多知乎?”。

7. 初一的古文翻译:《夸父逐日》、《两小儿辩日》

        《夸父逐日》 夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水.黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水.还没赶到大湖,就半路渴死了.他遗弃的手杖,化成桃林.两小儿辩日》 孔子往东方游学时,看到两个小孩在争论,孔子问他们争论的原因.一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远.” 另一个小孩认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近.一个小孩说:“太阳刚出来时像个大圆车篷,等到正午时就像个盘子或盂,这不是远处的小而近处的大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来清凉寒冷,等到了正午,它热得像把手伸向热水里.这不正是近的就觉得热,距离远就觉得凉吗?” 孔子不能够断定谁是谁非.两个小孩笑着说:“谁说你知道的事情多呢?”。

8. 文言文 两小儿辩日 解释

        有一天,孔子到东方游学,看到两个小孩为什么事情争辩不已,便问是什么原因。

        一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人近一些,中午的时候离人远一些。”

        另一个小孩却认为太阳刚出来的时候离人远些,而中午时要近些。

        一个小孩说:“太阳刚出来的时候像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远的时候看起来小而近的时候看起来大的道理吗?”

        另一个小孩说:“太阳刚出来的时候有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉的道理吗?

        《两小儿辩日》选自《列子·汤问》。讲述了孔子路遇两个小孩在争论,一个认为太阳在早晨离人近,一个认为太阳在中午离人近,为此,双方各持一端,争执不下,就连孔子这样博学的人也无法裁决,被两个小孩笑话。故事体现了两小儿善于观察、说话有理有据和孔子实事求是的态度。

两小儿辩日翻译

       两小儿辩日翻译如下:

       

       译文:

       孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”另一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起的时候,距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。”

       一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了正午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”

       原文节选:

       孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

两小儿辩日内容简述:

       从太阳中心点到地球表面上的一个固定点来说,肯定是早上距离长、中午距离短。只不过这点距离的变化并不足以导致中午热早上凉,中午热早上凉是太阳入射角度引起的,不是“两小儿辩日”中讲的那个道理。

       本文是一篇寓言故事。文章叙述了古时候,两个小孩凭着自己的直觉,一个认为太阳在早晨离人近,一个认为太阳在中午离人近,为此,各持一端,争执不下,就连孔子这样博学的人也无能为力。这个故事说明为了认识自然、探求客观真理,要敢于独立思考、大胆质疑。

       也说明宇宙无限,知识无穷,再博学的人也会有所不知,学习是无止境的。两小儿凭借人们日常生活中可以体会的直觉(视觉、触觉)阐明所持观点,以反驳对方观点。

文言文中,两小儿辩日这个文言文怎么翻译

       孔子东游,见两小儿辩斗,问其故.

       一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也.”

       一儿以日初出远,而日中时近也.

       一儿曰:“日初出大如车盖.及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

       一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

       孔子不能决也.

       两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

       翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因.

       一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远.”

       另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近.

       一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖.到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”

       另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”

       孔子不能决断.两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”

       如果回答有不完善的地方,或不明白的地方,可以追问

       希望采纳

       谢谢!

两小儿辩日的翻译

       有一天,孔子到东方游学,看到两个小孩为什么事情争辩不已,便问是什么原因.

       一个小孩说:"我认为太阳刚出来的时候离人近,而中午的时候远."

       另一个小孩以太阳刚出来的时候离人远,而中午的时候近.

       一个小孩说:太阳刚出来的时候像车盖一样大,到了中午的时候却像个盘子,这不是远的小而近的大吗?"

       另一个小孩说:"太阳刚出来的时候有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里,这不是近的热而远的凉吗?"

       孔子不能决定.

       两个小孩笑着说:"谁说你的知识渊博呀?"

两小儿辩日文言文的翻译

       《两小儿辩日》翻译: 孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩太阳,于是就问他们争辩的原因。

        一个小孩子说:我认为太阳刚升起的时候,距离人比较近,而到中午时,是离人最远的。

        另一个小孩子说:我认为太阳刚升起的时候,距离人比较远,到中午时,是离人最近的。

        一个小孩儿说:太阳刚升起时,大得像一个车盖,到了中午的时候,就像盘子一样小了,这不是远小近大的道理吗?

        另一个小孩儿说:太阳刚出来时,清凉而略带寒意,到了中午的时候,热得如同把手伸进热水中,这不是近热远凉的道理吗?

        孔子听了之后,不能判断出他们谁对谁错。

        两个小孩子笑着对孔子说:是谁说你知识渊博呢?

        《两小儿辩日》原文:

        孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

        一儿曰:我以日始出时去人近,而日中时远也。

        一儿曰:我以日初出远,而日中时近也。

        一儿曰:日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?

        一儿曰:日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?

        孔子不能决也。

        两小儿笑曰:孰为汝多知乎?

       两小儿辩日文言文的译文如下:

       孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。

       一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”

       另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。

       一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”

       另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”

       孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。

       两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你见识多呢?”

       原文:

       孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。(辩斗 一作:辩日)

       一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

       一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”

       一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

       一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

       孔子不能决也。

       两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?

       好了,今天关于“两小儿辩日的翻译”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“两小儿辩日的翻译”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。

相关文章