您现在的位置是: 首页 > 诗词赏析 诗词赏析

相见欢李煜原文_相见欢李煜原文及翻译

zmhk 2024-05-06 人已围观

简介相见欢李煜原文_相见欢李煜原文及翻译       大家好,很高兴能够为大家解答这个相见欢李煜原文问题集合。我将根据我的知识和经验,为每个问题提供清晰和详细的回答

相见欢李煜原文_相见欢李煜原文及翻译

       大家好,很高兴能够为大家解答这个相见欢李煜原文问题集合。我将根据我的知识和经验,为每个问题提供清晰和详细的回答,并分享一些相关的案例和研究成果,以促进大家的学习和思考。

1.相见欢李煜 相见欢原文及翻译

2.相见欢李煜无言独上西楼的全诗和翻译

3.相见欢(李煜)的全文和注释?

4.相见欢 李煜

相见欢李煜原文_相见欢李煜原文及翻译

相见欢李煜 相见欢原文及翻译

       1、《相见欢·无言独上西楼》

        五代:李煜

        无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。

        剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。

        2、译文

        孤独的人默默无语,独自一人缓缓登上西楼。仰视天空,残月如钩。梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。

        那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。这样的离异思念之愁,而今在心头上却又是另一般不同的滋味。

相见欢李煜无言独上西楼的全诗和翻译

       相见欢·林花谢了春红

       五代:李煜

       林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。

       胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。

       译文:

       姹紫嫣红的花儿转眼已经凋谢,春光未免太匆忙。也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?

       着雨的林花娇艳欲滴好似那美人的胭脂泪。花儿和怜花人相互留恋,什么时候才能再重逢呢?人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。

       以“春红”二字代花,乃至极美好可爱之花,既是修饰,更是艺术;随手拈来,直写事物,乃天巧人工之笔。作者以花比喻一切美好的事物(当然也包括人的美好生命),这就具有更丰富的内容。

扩展资料:

       南唐后主的这种词,都是短幅的小令,况且明白如话,不待讲析,自然易晓。他所“依靠”的,不是粉饰装做,扭捏以为态,雕琢以为工,这些在他都无意为之;所凭的只是一片强烈直爽的情性。其笔亦天然流丽,如不用力,只是随手抒写。

       创作背景

       这首词作于北宋太祖开宝八年(公元975年)李煜被俘之后。待罪被囚的生活使他感到极大的痛苦。他给金陵(今江苏南京)旧宫人的信说“此中日夕,只以眼泪洗面”。此词即写于作者身为阶下囚时期。

       百度百科-相见欢·林花谢了春红

相见欢(李煜)的全文和注释?

       1、释义

       “剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头”意思是那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。

       2、原文

       相见欢

       李煜

       无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。

       剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。

       3、译文

       默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。

       抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。

       低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。

       那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。

       那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。

       4、简析

       《相见欢·无言独上西楼》是南唐后主李煜(存疑)的名篇,词牌名为《相见欢》,咏的却是离别愁。这是作者被囚于宋国时所作。词中的缭乱离愁不过是他宫廷生活结束后的一个插曲,由于当时已经归降宋朝,这里所表现的是他离乡去国的锥心怆痛。这首词感情真实,深沉自然,突破了花间词以绮丽腻滑笔调专写“妇人语”的风格,是宋初婉约派词的开山之作。

相见欢 李煜

       原文:

       楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月如钩。

       芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。

       译文:

       黄昏时分登上高楼,想凭栏远眺,最终却凄然作罢。玉梯横断,天上一弯新月洒下淡淡的清辉。芭蕉的蕉心尚未展开,丁香的花蕾丛生如结;同是春风吹拂,而二人异地同心,都在为不得与对方相会而愁苦。

       赏析

       这是一首描写女子思念情人的诗作,诗中的女子,深居高楼,黄昏时分,她因百般无聊赖而思念起情人来了。对其思念越浓,就越渴望和他相见,恨不得他立刻出现在楼前,她按耐不住自己焦急的心情,走到楼头前,想去眺望远处,看看他来了没有。

       可是又蓦然想到他必定来不了,他怎么知道自己在思念他呢?就算知道又如何能这么快就来到跟前呢?她只得止步,折回楼内,欲望还休,欲见而无法相见,这种复杂的心情折磨得她坐立难安,满楼徘徊。此句把女子复杂矛盾的心理和孤寂无聊的失望情态完全表现出来了。

       1无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。

        名句:剪不断,理还乱,是离愁。

        这三句,采用倒装的手法,来突出离愁别恨是那样的深重,无法忘却,心里越想越乱以麻丝喻离愁,将抽象的情感加以具象化,历来为人们所称道,但更见作者独诣的还是结句:“别是一般滋味在心头”。这种滋味难于言表,让读者读来大有言未尽意无穷之感。

        2林花谢了春红,太匆匆,无奈朝来寒雨晚来风。胭脂泪,相留醉,几时重?自是人生长恨水长东。

        翻译:泣血的泪,涌动。姑娘的胭脂,落去了几痕。泪,香。谁说只有酒醉人?一去不复返的时光啊,我何时再能入梦?

       好了,今天关于“相见欢李煜原文”的探讨就到这里了。希望大家能够对“相见欢李煜原文”有更深入的认识,并且从我的回答中得到一些帮助。

相关文章