您现在的位置是: 首页 > 名人名言 名人名言

《敕勒歌》古诗全篇_《敕勒歌》古诗全篇解释

zmhk 2024-05-15 人已围观

简介《敕勒歌》古诗全篇_《敕勒歌》古诗全篇解释       大家好,今天我想和大家分析一下“《敕勒歌》古诗全篇”的优缺点。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了整合,现在就让我们一起来分析吧。1.敕勒歌古诗原

《敕勒歌》古诗全篇_《敕勒歌》古诗全篇解释

       大家好,今天我想和大家分析一下“《敕勒歌》古诗全篇”的优缺点。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了整合,现在就让我们一起来分析吧。

1.敕勒歌古诗原文翻译及创作背景

2.敕勒歌古诗朗读 解释

3.敕勒歌古诗注音及译文

4.敕勒川的古诗

5.古诗敕勒歌诗词是什么古诗敕勒歌原文内容及译文

《敕勒歌》古诗全篇_《敕勒歌》古诗全篇解释

敕勒歌古诗原文翻译及创作背景

        《敕勒歌》是南北朝时期流传于北朝的乐府民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的诗作。此诗歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。

       

敕勒歌原文

        敕勒川,阴山下,

        天似穹庐盖四野。

        天苍苍,野茫茫,

        风吹草低见牛羊。

敕勒歌翻译

        在敕勒川的平原上,在高峻的阴山下,

        天像一顶宽大无比的蒙古包,笼罩着四面八方辽阔的原野。

        青天苍苍,大地茫茫,

        风吹过来草低头,顿时显出成群成群肥硕的牛羊。

敕勒歌创作背景

        公元四到六世纪,中国北方大部分地区处在鲜卑、匈奴等少数民族的统治之下,先后建立了北魏、北齐、北周等五个政权,历史上称为“北朝”。北朝民歌主要是北魏以后用汉语记录的作品。根据《通鉴》胡注“斛律金出敕勒”,可知《敕勒歌》是北齐斛律金所唱的“敕勒”民歌。《乐府解题》说“其歌本鲜卑语,易为齐言”,表明这是一篇翻译作品。

        《敕勒歌》文本最早见录于宋郭茂倩编《乐府诗集》中的第八十六卷《杂歌谣辞》。在史书中,最先提到《敕勒歌》的是唐朝初年李延寿撰的《北史》卷六《齐本纪》:东魏武定四年(546),东魏权臣高欢率兵十万从晋阳南向进攻西魏的军事重镇玉壁(今山西南部稷山县西南),折兵七万,返回晋阳途中,军中谣传其中箭将亡,高欢带病强自设宴面会大臣。

        为振军心,他命部将斛律金唱《敕勒歌》,遂使将士怀旧,军心大振。《乐府广题》云:“北齐神武攻周玉壁,士卒死者十四五,神武恚愤,疾发。周王下令曰:‘高欢鼠子,亲犯玉壁,剑弩一发,元凶自毙。’神武闻之,勉坐以安士众。悉引诸贵,使斛律金唱《敕勒》,神武自和之。”

敕勒歌古诗朗读 解释

       古诗敕勒歌带拼音如下

       chì lè gē ?

       敕勒歌

       chì lè chuān ,yīn shān xià 。

       敕勒川,阴山下。

       tiān sì qióng lú ,lóng gài sì yě 。

       天似穹庐,笼盖四野。

       tiān cāng cāng ,yě máng máng 。?

       天苍苍,野茫茫。

       fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。?

       风吹草低见牛羊。

《敕勒歌》,南北朝时期流传于北朝的一首乐府民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的诗作。此诗歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。

作品原文

       敕勒歌

       朝代南北朝

       敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。

       天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。

白话译文

       在敕勒川的平原上,在高峻的阴山下,

       天像一顶宽大无比的蒙古包,笼罩着四面八方辽阔的原野。

       青天苍苍,大地茫茫,

       风吹过来草低头,顿时显出成群成群肥硕的牛羊。

词句注释

       ⑴敕勒(chì lè):种族名,又叫铁勒,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带,一说即维吾尔族。

       ⑵敕勒川:敕勒民族居住处,在今山西、内蒙古一带。北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。川,平原。一说河流。

       ⑶阴山:山脉名,在今内蒙古自治区北部,起于河套西北,绵亘于今内蒙古自治区南部一带,和内兴安岭相接。

       ⑷穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,游牧民族所居的圆顶帐幕,即蒙古包。

       ⑸笼盖:一作"笼罩"(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一)。四野:草原的四面八方。

       ⑹苍苍:青色。

       ⑺茫茫:辽阔无边的样子。

       ⑻见(xiàn):同"现",呈现,显露。

创作背景

       公元四到六世纪,中国北方大部分地区处在鲜卑、匈奴等少数民族的统治之下,先后建立了北魏、北齐、北周等五个政权,历史上称为"北朝"。北朝民歌主要是北魏以后用汉语记录的作品。《敕勒歌》就是北齐斛律金所唱的"敕勒"民歌(《通鉴》胡注云:"斛律金出敕勒。")《乐府解题》说"其歌本鲜卑语,易为齐言",可知这是一篇翻译作品。

整体赏析

       这首民歌出色地描绘了当时祖国北方草原的辽阔壮美,前四句歌唱敕勒族的生活环境,后三句写敕勒族人民的劳动生活。全诗境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,有很强的艺术概括力。

       "敕勒川,阴山下",诗歌一开头就以高亢的音调,吟咏出北方的自然特点,无遮无拦,高远辽阔。敕勒人歌唱他们所生活的土地时,是以一座气势磅礴、雄伟无比的大山作为背景的。这简洁的六个字,格调雄阔宏放,呈现出强大的气势和力量。

       "天似穹庐,笼盖四野",这两句承上面的背景而来,极言画面之壮阔,天野之恢宏。同时,抓住了这一民族生活的最典型的特征,近取诸身,以人们所熟悉的"穹庐"作比,形象地描绘了一幅一望无碍的辽阔画卷。字面上虽无辽阔字样,但辽阔之景却收入眼前。

       "天苍苍,野茫茫",写天、写野,但从另一角度进一步摹写草原的宽阔壮美。作者运用叠词的形式,极力突出天空之苍阔、辽远,原野之碧绿、无垠,显现出游牧民族博大的胸襟、豪放的性格。这两句仍然以浑浑浩浩的笔调写景,但这已经为下一句作背景了。

       "风吹草低见牛羊",更是写景如画。这最后一句是全文画龙点睛的一笔,描绘出一幅殷实富足、其乐融融的景象。这里不仅呈现出的是自然风物,而且隐约可见的还有牧民们的活动,真是似静而有动,似动而有静。这些牛羊的主人,即勇敢豪爽的敕勒人,给苍茫大地带来蓬勃生机,带来美的意蕴。

后世影响

       《敕勒歌》流传很广,其价值绝不仅仅在于文学方面,它也是民族文化间互相影响、南北诗风互相融合的实例;也是中华境内各族从征战对抗走向和解交融的历史见证,是一元主体、多元格局中华文化形成过程中的典型个案。后世对《敕勒歌》的学术研究众多,涉及这首歌的创作背景、创作年代、创作地域、歌词作者、歌词语言、歌词释文,歌的科学价值,敕勒川的地望,歌与斛律金的关系,敕勒族的命运等方面。有众多学者对这些方面进行了探索和研究,如:王达津《〈敕勒歌〉小辨》 (《光明日报》1983年4月12日) ,刘先照《千古绝唱〈敕勒歌〉》 (《文学评论》1980年第6期),吴庚舜、侯尔瑞《关于〈敕勒歌〉的创作背景、作者及其他》 (《河北师院学报》 1981年第1期) ,永安《民族大融合的瑰宝--关于〈敕勒歌〉的产生和流传》 (《文学遗产》1987年第6期),赵慧文《风光如画一一读〈敕勒歌〉》(《中学语文教学》1982年第5期),周蒙、冯宇《雄浑质朴率真自然--〈敕勒歌〉论析》(《蒲峪学刊》1989年第3期),李丰旺《〈敕勒歌〉确系山西民歌》(《历史大观园》1992年第12期), 等等。

敕勒歌古诗注音及译文

       敕勒歌古诗朗读、解释如下:

       原文:

       《敕勒歌》

       敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。

       天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。

       

       解释:

       辽阔的敕勒大平原就在阴山脚下。天空像个巨大的帐篷,笼盖着整个原野。

       蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。一阵风吹过,牧草低伏,露出一群群正在吃草的牛羊。

       注释:

       ①《敕勒歌》:敕勒:种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。

       ②敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。

       ③阴山:在今内蒙古自治区北部。

       ④穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。

       ⑤笼盖四野:笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。

       ⑥天苍苍:苍苍:青色。苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。

       ⑦茫茫:辽阔无边的样子。

       ⑧见:同“现”,显露。

       赏析:

       民歌歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。接着两句用“穹庐”作比喻,说天空如蒙古包,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。最后三句描绘了一幅水草丰盛、牛羊肥壮的草原全景图。有静有动,有形象,有色彩。

敕勒川的古诗

       《敕勒歌》 原文

       敕chì勒lè歌gē

       敕chì勒lè川chuān,阴yīn山shān下xià。天tiān似sì穹qióng庐lú,笼lóng盖gài四sì野yě。

       天tiān苍cāng苍cāng,野yě茫máng茫máng。风fēng吹chuī草cǎo低dī见xiàn牛niú羊yáng。

       原文翻译:

       辽阔的敕勒平原,就在阴山脚下,天空如毡制的圆顶大帐篷,笼罩着草原的四面八方。天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。

       原文中还有一些字的释义也很重要,比如:

       苍苍:青色。苍,青。

       天苍苍:天蓝蓝的。

       茫茫:辽阔无边的样子。

       见(xiàn):同“现”,显露

       这首民歌歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情,值得细细品味。

古诗敕勒歌诗词是什么古诗敕勒歌原文内容及译文

       敕勒川的古诗如下:

       作品原文

       版本一

       敕勒歌

       敕勒川,阴山下。

       天似穹庐,笼盖四野。

       天苍苍,野茫茫,

       风吹草低见牛羊。?

       版本二

       敕勒歌

       敕勒川,阴山下,

       天似穹庐盖四野。

       天苍苍,野茫茫,

       风吹草低见牛羊。

       白话译文

       在敕勒川的平原上,在高峻的阴山下,

       天像一顶宽大无比的蒙古包,笼罩着四面八方辽阔的原野。

       青天苍苍,大地茫茫,

       风吹过来草低头,顿时显出成群成群肥硕的牛羊。

       词句注释

       ⑴敕(chì)勒:种族名,又叫铁勒,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。一说即维吾尔族。

       ⑵敕勒川:敕勒民族居住处,在今山西、内蒙古一带。北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。川,平原。一说河流。

       ⑶阴山:山脉名,在今内蒙古自治区北部,起于河套西北,绵亘于今内蒙古自治区南部一带,和内兴安岭相接。

       ⑷穹(qióng)庐:用毡布搭成的帐篷,游牧民族所居的圆顶帐幕,即蒙古包。

       ⑸笼盖:一作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一)。四野:草原的四面八方。

       ⑹苍苍:青色。

       ⑺茫茫:辽阔无边的样子。

       ⑻见(xiàn):同“现”,呈现,显露。

       ⑼天似穹庐盖四野:这一版本载于明万历三年(1575)王世贞《弇州山人四部稿》卷一百四十六、清雍正十一年(1733)编就印行的《朔平府志》和雍正十三年(1735)刻印的《朔州志》。

       ⑽天苍苍,野茫茫:王灼《碧鸡漫志·汉之歌》和陶宗仪《说郛》卷十九上所引《敕勒歌》,此二句为“山苍苍,天茫茫”。

       1、《敕勒歌》

       乐府诗集〔南北朝〕

       敕勒川,阴山下。

       天似穹庐,笼盖四野,

       天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。

       2、译文:

       阴山脚下有敕勒族生活的大平原。

       敕勒川的天空与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。

       蓝天下的草原都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。

       好了,今天关于“《敕勒歌》古诗全篇”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“《敕勒歌》古诗全篇”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。

相关文章