您现在的位置是: 首页 > 诗词大全 诗词大全

迢迢牵牛星原文及翻译注音_迢迢牵牛星原文及翻译注音朗读

zmhk 2024-05-23 人已围观

简介迢迢牵牛星原文及翻译注音_迢迢牵牛星原文及翻译注音朗读       大家好,很高兴能够为大家解答这个迢迢牵牛星原文及翻译注音问题集合。我将根据我的知识和经验,为每

迢迢牵牛星原文及翻译注音_迢迢牵牛星原文及翻译注音朗读

       大家好,很高兴能够为大家解答这个迢迢牵牛星原文及翻译注音问题集合。我将根据我的知识和经验,为每个问题提供清晰和详细的回答,并分享一些相关的案例和研究成果,以促进大家的学习和思考。

1.寒食古诗迢迢牵牛星古诗十五夜望月古诗

2.迢迢牵牛星原文注音

3.迢迢牵牛星拼音版

4.迢迢牵牛星拼音版翻译

迢迢牵牛星原文及翻译注音_迢迢牵牛星原文及翻译注音朗读

寒食古诗迢迢牵牛星古诗十五夜望月古诗

       迢迢牵牛星

       佚名 〔两汉〕

       迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

       纤纤擢素手,札札弄机杼。

       终日不成章,泣涕零如雨。

       河汉清且浅,相去复几许。

       盈盈一水间,脉脉不得语。

       译文

       在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。

       织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。

       一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。

       这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?

       虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。

       注释

       迢(tiáo)迢:遥远的样子。牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河东。

       皎皎:明亮的样子。

       河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相对。河汉,即银河。

       纤纤:纤细

       展开阅读全文 ∨

       赏析

       这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。

       诗一开篇,先写织女隔银河怅望对岸的牛郎。“迢迢”是织女心里的感觉,情人眼里的咫尺天涯。牵牛郎,既是“河汉女”眼中的牛郎,也是“河汉女”心中的牛郎。这第一句是立足织女的感觉来写,第二句才正面写织女。这一二句诗就为后文的种种场面描写、情思描写而张了本。“皎皎河汉女”是写景也是写人。“皎皎”不仅写出了银河的清亮,也是为后文的“清且浅”做铺垫,同时也写出了织女整体形象的娇美姿态。

迢迢牵牛星原文注音

        迢迢牵牛星原文拼音版

        迢迢牵牛星是?古诗十九首?中的第十首,是借助古老神话传说牛郎织女的故事而来反映爱情生活的诗篇。下面是我收集的迢迢牵牛星原文及赏析,希望大家认真阅读!

        迢迢牵牛星(译文)

        牵牛星啊,你看起来这样的渺茫

        你可知对岸纯洁的织女在遥望

        她伸出纤细洁白的双手

        辛勤工作在织布机上

        埋头整天也不能织成布匹

        思念的泪水沾湿了衣裳

        清清的天河其实并不深

        可我们相距却是那么漫长

        碧波荡漾的河水让我们相隔

        我们只能含情脉脉地无语心伤

        原文:

        迢迢牵牛星

        迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

        纤纤擢素手,札札弄机杼。

        终日不成章,泣涕零如雨。

        河汉清且浅,相去复几许?

        盈盈一水间,脉脉不得语。

        《迢迢牵牛星》

        (1)有关文学常识

        《迢迢牵牛星》选自《古诗十九首》。《古诗十九首》是一组在汉代乐府民歌基础上成长起来的成熟的五言诗,传到六朝,因难以确定它们的作者及写作年代,统称?古诗?,《昭明文选》中收录了十九首,故称《古诗十九首》。其诗作表现了动荡、黑暗的社会生活,抒发了对命运、人生的悲哀之情。它的艺术价值很高,语言平浅质朴,融叙事、写景、抒情于一体,标志着五言诗的技巧已达到成熟的阶段。

        (2)鉴赏要点分析

        ①叙事与抒情融为一体。句句都是叙事,句句都在抒情;既简洁明了地描绘了神话中牛郎织女的故事,又真切地表达了人世间千古相通的离愁别恨。

        ②叠字的使用。全诗十句而其中六句用叠字,叠字能化单调为丰满,对诗中人物和景物的形象塑造起很好的辅助作用,同时也还具有美化诗歌韵律的作用。

        课文点评

        这首由十句组成的诗,实际上可以分成两个部分。前六句是一个部分,描写女子悲伤情状。首二句写天上情景,兼有起兴作用。夜空星星甚多,这儿只写牵牛星织女星,是因为他们有一个美丽动人的爱情传说。相传织女是天帝的孙女,常年织造云锦,因私自嫁与天河另一边的牛郎,中断了织锦工作,天帝因此发怒,拆离二人,只准他们每年七月七日相会一次。思妇?人间的织女,看到这两颗星星,自然会想起自己的爱情。三、四句交代思妇的身份,她也是一个织女。第三句描写她的纤纤素手,由手可以想到她的美丽身姿。第四句写她开动织机。织机虽然开动,但整天却织不出成匹的`布帛,这是因为她心思重重,无心织造;逢到伤心之处,还会泪落如雨。这是五、六两句所写的内容。第二部分的开头两句,即全诗的七、八两句,照应诗的开头,是说牵牛星与织女星相隔的银河又清又浅,相距又有多远呢?第九、十两句进一步指出,尽管他们只相隔一条又清又浅的银河,彼此含情脉脉,可就是不能到一起倾诉衷肠。表面上似乎讲的是牵牛织女,似乎并没有说她自己,然而她为什么整日织不成章,又为什么?泣涕零如雨?实际上她是以牛郎织女为喻,写她自己和恋人相爱,可是不能相会,不能团聚,不能在一起诉说爱情,因之内心受到很多折磨,故而极为伤心,于是就有了前面所说的?不成章?、?零如雨?的表现。这第二部分也就交代了她前面伤心的原因。

        教材解析

        整体鉴赏:景、物、人、情的转换和交融,层层深入的构思,叠字的表达效果。

        用民间牛郎织女故事导入课文。

        迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

        ?迢迢?,写距离之远;?皎皎?,写星光之亮。叠字?迢迢?和?皎皎?兼写牵牛星和织女星,使人产生一种夜空广大、星光灿烂的视觉感受。这是诗人遥望银河中的牵牛星、织女星。从远景写起。

        纤纤擢素手,札札弄机杼。

        诗人视线移到织女星,写织女织布。?纤纤?状素手之修美,?札札?状织布之繁忙,一状形,一摹声。由远而近,先人后物。?纤纤?和?札札?,形、声生情。

        终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?

        织女织成布,才能同牛郎相会。可是,终日织不出布,直哭得泪如雨下。银河水清又浅,又能相隔多远呢?可是不能相会。揭示出现实和愿望的矛盾。这里由事(不成章)而人(零如雨),再到人之忧思。

        盈盈一水间,脉脉不得语。

        ?盈盈?写水之物貌,清浅的样子;?脉脉?写人之情貌,含情的样子。?盈盈?和?脉脉?,水貌和情貌都很美。

        可是一水之隔,却?不得语?,只能含情脉脉,隔河相望。景情并生,哀怨动人。这两句揭示矛盾之鲜明,表情之深切,景情之交融,声情之并茂,雅俗之兼得,堪为诗歌上乘。

;

迢迢牵牛星拼音版

       迢迢牵牛星原文注音如下:

       tiáo tiáo qiān niú xīng ,jiǎo jiǎo hé hàn nǚ 。

       迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

       xiān xiān zhuó sù shǒu ,zhá zhá nòng jī zhù 。

       纤纤擢素手,札札弄机杼。

       zhōng rì bú chéng zhāng ,qì tì líng rú yǔ 。

       终日不成章,泣涕零如雨。

       hé hàn qīng qiě qiǎn ,xiàng qù fù jǐ xǔ 。

       河汉清且浅,相去复几许。

       yíng yíng yī shuǐ jiān ,mò mò bú dé yǔ 。

       盈盈一水间,脉脉不得语。

迢迢牵牛星赏析

       这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。

       开头两句分别从两处落笔,迢迢、皎皎互文见义,不可执着,牵牛也皎皎,织女也迢迢。他们都是那样的遥远,又是那样的明亮。但以迢迢属之牵牛,则很容易让人联想到远在他乡的游子,而以皎皎属之织女,则很容易让人联想到女性的美。

       中间四句专就织女这一方面来写,说她虽然整天在织,却织不成匹,因为她心里悲伤不已。“纤纤擢素手”意谓擢纤纤之素手,为了和下句“札札弄机杼”对仗,而改变了句子的结构。

迢迢牵牛星拼音版翻译

       古诗迢迢牵牛星带拼音版,首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。

1、古诗迢迢牵牛星带拼音版

        ti?o ti?o qiān ni? xīng

        迢迢牵牛星

        ti?o ti?o qiān ni? xīng ,jiǎo jiǎo h hn nǚ 。

        迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

        xiān xiān zhu? s? shǒu ,zh? zh? nng jī zh? 。

        纤纤擢素手,札札弄机杼。

        zhōng r b? chng zhāng ,q t l?ng r? yǔ 。

        终日不成章,泣涕零如雨。

        h hn qīng qiě qiǎn ,xing q? f? jǐ xǔ 。

        河汉清且浅,相去复几许。

        y?ng y?ng yī shuǐ jiān ,m m b? d yǔ 。

        盈盈一水间,脉脉不得语。

2、古诗迢迢牵牛星原文及翻译

        那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。

        织女伸出细长而白皙的手,正摆弄着织机,织布机札札不停地响个不停。

        因为相思而整天也织不出什么花样,眼泪像下雨一样落下来。

        只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。

        虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。

3、迢迢牵牛星原文赏析

        此诗描写天上的一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的角度观察他们夫妇的离别之苦。开头两句分别从两处落笔,言牵牛曰迢迢状织女曰皎皎。以下四句专就织女这一方面来写,说她虽然整天在织,却织不成匹,因为她心里悲伤不已。最后四句是诗人的慨叹:河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅,牵牛与织女相去也并不远,虽只一水之隔却相视而不得语也。这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。

课外开展:

        《迢迢牵牛星》是古诗十九首中的第十首,是借助古老神话传说牛郎织女的故事而来反映爱情生活的诗篇。

        关于牛郎织女的故事,最早的记载是《诗经》。写道:维天有汉(汉,天河也),监亦有光。跂(跂,隅,边)彼织女,终日七襄(襄,次或行)。虽则七襄,不成报章。睕(睕,明亮意)彼牵牛,不以服(服,驾)箱(车箱)。意思是说,在天上有一条银河,看得见它发出清彻的光。河这边有一位勤劳的织女,每天织出锦纹七行。虽说每天织出七行,却不能反复地织成锦章。因为银河那边有牵牛郎,却不能用来驾车箱。这几句诗是写织女对心中人恋念。《迢迢牵牛星》化用了《诗经》这一内容,在神话传说的基础上更具体了故事的情节,更加突出了织女相思之悲苦,思念之哀怨,而且感情描写更细腻,艺术手法更完美,更加充分地表达了女主人公织女渴望夫妇团圆的强烈愿望。

        下面我们就来赏析一下这首诗的内容及写作特色。

        这首诗,整体来看是从织女的角度写。诗一开篇,先写织女隔银河怅望对岸的牛郎。迢迢是织女心里的感觉,情人眼里的咫尺天涯。牵牛郎,既是河汉女眼中的牛郎,也是河汉女心中的牛郎。这第一句是立足织女的感觉来写,第二句才正面写织女。这一二句诗就为后文的种种场面描写、情思描写而张了本。皎皎河汉女是写景也是写人。皎皎不仅写出了银河的清亮,也是为后文的清且浅做铺垫,同时也写出了织女整体形象的娇美姿态。

        接下来,纤纤擢素手,札札弄机杼诗句,是描写织女手的特征、劳动的情景及其勤劳的形象。纤纤一词,写织女手的形态,纤细柔长。素字写出织女手的颜色,白嫩娇美。擢一个动词,写出织女伸手摆动的劳动姿态,娴熟优美。札札叠词写出织女织布时不停的织机声,一个弄字形象地写出了机梭在织布机上的飞动,同时也写出了织女织布动作娴练和纯熟。纤纤擢素手写得如见其形,札札弄机杼写得更如闻其声。这两句诗不仅写出了织女的姿态美,也意在写出织女的勤劳形象,更意在写出织女因牛郎不在身边的孤寂苦闷心情。

        诗的五六句终日不成章,泣涕零如雨,是写织女织布的结果和织布时的情态。织女虽然整天在忙碌地织布,结果却不成章;她整天郁闷不乐,泪流如雨。织女劳而无功,眼泪如雨,什么原因造成的?原来是织女在思念着她的牛郎的缘故,她身在此而心在彼。诗明写织女,却暗联牛郎,意在点出织女的心理活动,说明织女无果的原因。这两句诗,也意在写出织女因爱情思念而受到的折磨和痛苦。

        河汉清且浅,相去复几许是写景句。古诗十九首擅长借景抒情,情寓景中,通过景物描写来表达情绪,从而达到寓情于景情景交融的艺术效果。诗中写的景,河汉既清且浅,而且也相距复几许,并不遥远,本可以涉足而过,但为何织女反而感到迢迢呢?原因是思情的缘故,因可望不可即,而咫尺胜天涯。这样就更加有力地突出了织女的情绪,更有力地强调了织女离愁别绪的哀怨。借景衬情,借景写情,景语即是情语,从而使诗具有意想不到的艺术魅力。

        最后两句:盈盈一水间,脉脉不得语。诗句强调织女与牛郎虽只隔一水间,却只能用默默地眼神含情地相望来表达心中的渴念和爱慕情意。盈盈脉脉两组叠词的运用,更突出地表达了织女对牛郎之间的缠绵情意。诗句委婉含而不露,言有尽而意无穷,留下无限空间,让读者去思索、去想象、去体味,河汉女在爱情上的爱慕、思念、渴望的甘苦。正如古人读古诗十九首时的评语那样:诗思深远而有余意。

        《迢迢牵牛星》看似写神话传说,看似写天上的爱情悲剧,而实则是人间爱情生活的真实写照。此诗产生的年代,正是社会动乱时期,男子从征服役,人为地造成家庭破裂、夫妻分别,尤其给劳动妇女造成的是身心上的双重痛苦。夫妇久别是她们的`生活,离愁别恨是她们的伴侣,夫妇团聚就成了她们的向往。此诗抒写的就是这样一种思想感情,这样一种社会现实。

        这首诗在艺术特色上为表达天上悲情人间写照的主题,也有许多值得我们借鉴的地方。首先,运用浪漫手法展开丰富的联想。诗用浪漫手法借天上的故事来喻现实生活,抒发了织女的别恨哀怨及向往夫妻团聚的感情。诗的联想也十分丰富,写人、写景、写情、写感,几乎是句句明写织女,而又句句不离牛郎。好似随意而实则匠心独运,文温以丽,意悲而远。其次,抒情和写景的结合。诗不拘于神话传说的故事,而立足于写织女的感情。不仅通过织女怅望牛郎、无心弄机杼、泣泪落如雨、脉脉不得语等场景描写来揭示织女的心情感受,抒发织女的离情别绪,也注意了和景物描写结合起来,通过皎皎河汉、清且浅、盈盈一水间等景语的衬托和渲染,来达到抒发情感的目的。全诗似句句在写景,又句句在写情,情语景语融合无间。诗写景自然清秀,抒情委婉含蓄,却又谐调一致,浑然一体。再次,诗的语言优美自然、精炼工切而又富于蕴味。尤其诗中迢迢皎皎纤纤札札盈盈脉脉叠词,不论是对写景还是对抒情,都十分精练准确,蕴味无穷,妙不可言。景新意深,全诗如行云流水,自然流畅,不愧为古五言诗成熟之作。因而,古人在读古诗十九首诗说:学者当以此等诗常自涵养,自然笔下高妙。

看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,他俩相界离也没有多远。虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。

       迢迢牵牛星

       tiáotiáoqiānniúxīngjiǎojiǎohéhànnǚ迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

       xiānxiānzhuósùshǒu.zházhánòngjīzhù纤纤擢素手,札札弄机杼。

       zhōngrìbùchéngzhāngqìtìlíngrúyǔ终日不成章,泣涕零如雨。

       héhànqīngqiěqiǎnxiāngqùfùjǐxǔ河汉清且浅,相去复几许。

       yíngyíngyìshuǐjiānmòmòbùdéyǔ盈盈一水间,脉脉不得语。

       今天关于“迢迢牵牛星原文及翻译注音”的探讨就到这里了。希望大家能够更深入地了解“迢迢牵牛星原文及翻译注音”,并从我的答案中找到一些灵感。

相关文章