您现在的位置是: 首页 > 诗词赏析 诗词赏析
坻怎么读_坻怎么读 在蒹葭
zmhk 2024-05-26 人已围观
简介坻怎么读_坻怎么读 在蒹葭 下面,我将用我自己的方式来解释坻怎么读的问题,希望我的回答能够对大家有所帮助。让我们开始讨论一下坻怎么读的话题。1.《蒹葭》这首诗怎么读?能否标注上拼音?2.坁在
下面,我将用我自己的方式来解释坻怎么读的问题,希望我的回答能够对大家有所帮助。让我们开始讨论一下坻怎么读的话题。
1.《蒹葭》这首诗怎么读?能否标注上拼音?
2.坁在《蒹葭》中怎么读?
3.砥怎么读
4.蒹葭这两个字怎么读?
5.了,怎么读,坻怎么读
6.坻没有土怎么读
《蒹葭》这首诗怎么读?能否标注上拼音?
蒹葭(jiān jiā)苍苍白露霜 所谓伊水 溯(sù
)洄(huí)道阻且;溯游宛
水央 蒹葭萋萋(qī)白露未晞(xī)
所谓伊水湄(méi) 溯洄
道阻且跻(jī);溯游宛水坻(
chí) 蒹葭采采白露未已 所谓伊
水涘(sì) 溯洄道阻且右;溯游
宛水沚(zhǐ)
1、蒹葭采采,白露未已(yǐ), 所谓伊人,在水之涘(sì)。蒹葭采采,白露未已(yǐ)。 所谓伊人,在水之涘(sì),蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。 所谓伊人, 在水之湄(méi)。
2、《蒹葭》,出自《诗经·国风·秦风》这是一首怀念情人的恋歌。作者的思念对象可望而不可及,中间阻隔千重,诗人因而思心徘徊,不能自抑其无限惆怅的心情,有追求暗恋的人或惋惜无法招引贤士的含义。
3、白话译文:
大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊,就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她,追随她的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在河水中央。
芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人啊,她就在河水对岸。逆流而上去追寻她,那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在水中小洲。
河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我那苦苦追求的人啊,她就在河岸一边。逆流而上去追寻她,那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在水中的沙滩。
坁在《蒹葭》中怎么读?
全诗拼音如下:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
jiān jiā cāng cāng ,bái lù wéi shuāng 。suǒ wèi yī rén ,zài shuǐ yī fāng 。
溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
sù huí cóng zhī ,dào zǔ qiě zhǎng 。sù yóu cóng zhī ,wǎn zài shuǐ zhōng yāng 。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
jiān jiā qī qī ,bái lù wèi xī 。suǒ wèi yī rén ,zài shuǐ zhī méi 。
溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
sù huí cóng zhī ,dào zǔ qiě jī 。sù yóu cóng zhī ,wǎn zài shuǐ zhōng dǐ 。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
jiān jiā cǎi cǎi ,bái lù wèi yǐ 。suǒ wèi yī rén ,zài shuǐ zhī sì 。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
sù huí cóng zhī ,dào zǔ qiě yòu 。sù yóu cóng zhī ,wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ 。
译文:
大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人啊,她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我那苦苦追求的人啊,她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。
赏析:
诗的象征,不是某词某句用了象征辞格或手法,而是意境的整体象征。“在水一方”,可望难即是人生常有的境遇,“溯徊从之,道阻且长”的困境和“溯游从之,宛在水中央”的幻境,也是人生常有的境遇;人们可能经常受到从追求的兴奋。到受阻的烦恼、再到失落的惆怅这一完整情感流的洗礼,更可能常常受到逆流奋战多痛苦或顺流而下空欢喜的情感冲击;读者可以从这里联想到爱情的境遇和唤起爱情的体验,也可以从这里联想到理想、事业、前途诸多方面的境遇和唤起诸多方面的人生体验。意境的整体象征,使嫌夜)真正具有了难以穷尽的人生哲理意味。
砥怎么读
chí。声母:ch;韵母:i;声调:二声。意思是水中的小高地。《秦风·蒹葭》
原文:
蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。
溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。
译文:
大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。
我所怀念的心上人啊。她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。
河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。
扩展资料:
此诗诗意的空幻虚泛给阐释带来了麻烦,但也因而扩展了其内涵的包容空间。读者触及隐藏在描写对象后面的东西,就感到这首诗中的物象,不只是被诗人拿来单纯地歌咏,其中更蕴育着某些象征的意味。
“在水一方”为企慕的象征,钱钟书《管锥编》已申说甚详。“溯洄”“溯游”“道阻且长”“宛在水中央”也不过是反覆追寻与追寻的艰难和渺茫的象征。
诗人上下求索,而伊人虽隐约可见却依然遥不可及。《西厢记》中莺莺在普救寺中因母亲的拘系而不能与张生结合,叹惜“隔花阴人远天涯近”,《秦风·蒹葭》中的诗人也许是同样的感觉。
诗人的追寻似乎就要成功了,但终究还是水月镜花。古希腊神话中有一则说坦塔罗斯王因自我吹嘘犯下罪过而遭受惩罚——忍受永远的焦渴和饥饿之苦。他站在大湖中,湖水深及他的下颔,湖岸长着果树,累累果实就悬在他的头顶。
可是,当他口渴低头喝水时,湖水便退去;当他腹饥伸手摘果时,树枝便荡开,清泉佳果他始终可望而不可即。目标的切近反而使失败显得更为让人痛苦、惋惜,最让人难以接受的失败是距离成功仅一步之遥的失败。
蒹葭这两个字怎么读?
砥的读音::[ dǐ ]?。部首:石
笔画:10
五笔:DQAY
基本解释
1.?细的磨刀石。
2.?磨炼?~节砺行。
相关词汇
组词 砥励砥砺砥石砥平砥德砥钝砥节砥名砥犊砥草
同音字 提?底?诋?坘?弤?楴?抵?厎?坻?呧
同部首 砂?斫?石?砍?砌?矶?研?砖?砚?砧
同笔画 宸?乘?家?栖?殷?冢?凌?娲?恶?圆
了,怎么读,坻怎么读
“蒹葭”这两个字的读音为:[jiān jiā]
?词义:蒹葭是一种植物,指芦荻,芦苇。蒹,没有长穗的芦苇。葭,初生的芦苇。
出处:《蒹葭》又是一首诗名,选自《诗经·国风·秦风》,来源于2500年以前产生在秦地的一首民歌。
全诗:《蒹葭》
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
《蒹葭》注释:1、蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。苍苍:茂盛的样子。
2、为:凝结成。
3、所谓:所说的,此指所怀念的。伊人:那个人,指所思慕的对象。
4、一方:那一边。
5、溯(sù):逆流而上。 洄:水流迂回之处。溯洄:在河边逆流向上游走。阻:险阻,(道路)难走。道阻且长,说明是在陆地上行走。从:追寻。
6、溯游:在河边顺流向下游走。宛:宛然,好像。宛在水中央:是说顺流虽然易行,然所追从之人如在水之中央,就是近也是可望而不可及也。
7、溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。
8、宛:宛然,好像。
9、萋萋:茂盛的样子。
10、晞(xī):干,晒干。
11、湄:水和草交接的地方,也就是岸边。
12、跻(jī):升,高起,指道路越走越高。
13、坻(chí):水中的沙滩。
14、采采:繁盛的样子。
15、已:止。
16、涘(sì):水边。
17、右:迂回曲折。
18、沚(zhǐ):水中的沙滩。
出处简介:《诗经》是中国汉族文学史上最早的诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌(前11世纪至前6世纪)。另外还6篇有题目无内容,即有目无辞,称为笙诗。
《诗经》又称《诗三百》。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。汉朝毛亨、毛苌曾注释《诗经》,因此又称《毛诗》。
《诗经》中的诗的作者,绝大部分已经无法考证。其所涉及的地域,主要是黄河流域,西起陕西和甘肃东部,北到河北西南,东至山东,南及江汉流域。诗同乐不能分。
参考资料
百度百科:/item/%E5%9B%BD%E9%A3%8E%C2%B7%E7%A7%A6%E9%A3%8E%C2%B7%E8%92%B9%E8%91%AD/1837809?fr=aladdin&anchor=2#2
坻没有土怎么读
1.圮读作pǐ 本意是塌坏;坍塌,引申义是断绝、隔绝;倾覆;伤害。
2. 详细字义圮 pǐ〈动〉⑴(形声。
3.从土,己声。
4.本义:毁;塌坏;坍塌)。
5.⑵同本义 [destroy;collapse]圮,毁也。
6.——《说文》祖乙圮于耿。
7.——《书·序》。
8.传:“河水所毁曰圮。
9.”覩有黎之圮坟。
10.——《思玄赋》方命毁族。
11.——《虞书·尧典》⑶ 又如:圮泐(石头毁坏开裂);圮剥(毁分;毁坏剥蚀);圮族(毁害种类);圮坏(毁坏);圮废(毁弃,荒废);圮坏(坍塌);圮倾(坍塌,倾颓);圮毁(坍塌毁坏);圮下(地面塌陷而形成的低洼);圮缺(倾毁,残缺)⑷ 断绝 [intercept]。
12.故宗绪中圮。
13.——《东京赋》。
14.注:“绝也。
15.”⑸ 又如:圮绝(断绝);圮隔(隔绝);圮纽(谓不能维系)。
16.⑹ 倾覆 [overturn]。
17.由我则固,不由我则圮。
18.——柳宗元《梓人传》⑺ 伤害 [harm]。
19.圮剥至亲。
柳宗元的《小石潭记》全文注音、要求读音准
氏
拼 音 shì zhī
部 首 氏 笔 画 4
释义
[ shì ]
1.古代“姓”和“氏”分用。姓是总的,氏是分支,后来姓和氏不分,可以混用。
2.古代称呼帝王贵族等,后称呼名人、专家:神农~。太史~。摄~表。
[ zhī ]
1.〔阏(yān)~〕见“阏”。
2.〔月~〕见“月”。
xiǎo shí tán jì小 石 潭 记
táng dài
唐 代
Liǔ ZōngYuán
柳 宗 元
cóng xiǎo qiū xī xíng bǎi èr shí bù , gé huáng zhú , wén
从 小 丘 西 行 百 二 十 步 , 隔 篁 竹 , 闻
shuǐ shēng , rú míng pèi huán , xīn lè zhī 。
水 声 , 如 鸣 佩 环 , 心 乐 之 。
fá zhú qǔ dào ,xià jiàn xiǎo tán ,shuǐ yóu qīng liè 。
伐 竹 取 道, 下 见 小 潭 , 水 尤 清 冽 。
quán shí yǐ wéi dǐ ,jìn àn ,
全 石 以 为 底 , 近 岸 ,
juàn shí dǐ yǐ chū , wéi chí, wéi yǔ , wéi kān, wéi yán 。
卷 石 底 以 出 , 为 坻 , 为 屿 , 为 嵁, 为 岩 。
qīng shù cuì màn , méng luò yáo zhuì , cēn cī pī fú 。
青 树 翠 蔓 , 蒙 络 摇 缀 , 参 差 披 拂 。
tán zhōng yú kě bǎi xǔ tóu , jiē ruò kōng yóu wú suǒ yī 。
潭 中 鱼 可 百 许 头 , 皆 若 空 游 无 所 依 。
rì guāng xià chè , yǐng bù shí shàng , yí rán bù dòng ;
日 光 下 澈 , 影 布 石 上 , 怡 然 不 动 ;
chù ěr yuǎn shì , wǎng lái xī hū , sì yǔ yóu zhě xiāng lè 。
倏 尔 远 逝 , 往 来 翕 忽 , 似 与 游 者 相 乐 。
tán xī nán ér wàng , dǒu zhé shé xíng , míng miè kě jiàn。
潭 西 南 而 望 , 斗 折 蛇 行 , 明 灭 可 见 。
qí àn shì quǎn yá cī hù , bù kě zhī qí yuán 。
其 岸 势 犬 牙 差 互 , 不 可 知 其 源 。
zuò tán shàng , sì miàn zhú shù huán hé , jì liáo wú rén ,
坐 潭 上 , 四 面 竹 树 环 合 , 寂 寥 无 人 ,
qī shén hán gǔ , qiāo chuàng yōu suì 。 yǐ qí jìng guò qīng ,
凄 神 寒 骨 , 悄 怆 幽 邃 。 以 其 境 过 清 ,
bù kě jiǔ jū , nǎi jì zhī ér qù 。tóng yóu zhě : wú wǔ líng ,
不 可 久 居 , 乃 记 之 而 去 。同 游 者 : 吴 武 陵 ,
gōng gǔ , yú dì zōng xuán 。Lì ér cóng zhě ,
龚 古 , 余 弟 宗 玄 。隶 而 从 者 ,
cuī shì èr xiǎo shēng : yuē shù jǐ , yuē fèng yī 。
崔 氏 二 小 生 : 曰 恕 己 , 曰 奉 壹
《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭记》。
翻译:
从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,心里十分高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。
小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,成为水中的小岛,成为水中的不平岩石,成为水中的悬崖。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有,阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石头上。呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。
向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,一段明的看得见,一段暗的看不见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。
使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。一同去游览的人有:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人:一个名叫恕己,一个名叫奉壹。
赏析:
构思新巧,结构严谨。作者以游踪为序,采用移步换形、依序写景的手法组织材料。写小石潭,先写“声”(水声),后写“形”(潭中景物),写潭中景物又先写“近观”(水、石、树、鱼),后写“远望”(水源),最后概写环境,引发感触。
这种构思既新颖,又自然,真是匠心独具。文章按游览顺序,先写发现小石潭,然后描写潭中景物(水、石、树、鱼),再写小潭源流(溪身、溪岸)及潭中气氛,最后记录了同游者,使全篇游记结构完整。
好了,关于“坻怎么读”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“坻怎么读”有更深入的了解,并且从我的回答中得到一些启示。