您现在的位置是: 首页 > 诗词赏析 诗词赏析

桃花溪张旭拼音_桃花溪张旭拼音版

zmhk 2024-05-25 人已围观

简介桃花溪张旭拼音_桃花溪张旭拼音版       如果您对桃花溪张旭拼音感兴趣,那么我可以提供一些关于它的背景和特点的信息,以及一些相关的资源和建议。1.《桃花溪》的原文和诗意2.桃

桃花溪张旭拼音_桃花溪张旭拼音版

       如果您对桃花溪张旭拼音感兴趣,那么我可以提供一些关于它的背景和特点的信息,以及一些相关的资源和建议。

1.《桃花溪》的原文和诗意

2.桃花溪原文桃花溪原文及翻译

3.桃花溪翻译及原文

4.桃花溪 张旭

5.桃花溪的解释和意思

桃花溪张旭拼音_桃花溪张旭拼音版

《桃花溪》的原文和诗意

       桃花溪》是唐代书法家、诗人张旭创作的一首写景诗。此诗通过描写桃花溪幽美的景色和作者对渔人的询问,抒写一种向往世外桃源,追求美好生活的心情。以下是我为大家整理的《桃花溪》的原文和诗意,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

        桃花溪

        唐代:张旭

        隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。

        桃花尽日随流水,洞在清溪何处边。

        译文

        一座高桥隔着云烟出现,在岩石的西畔询问渔船。

        桃花整天随着流水流淌,桃源洞口在清溪的哪边?

        韵译

        隐隐看见一座长桥,被野烟隔断;在石屿的西畔,借问打渔的小船。

        桃花随着流水,终日地漂流不尽;桃花源洞口,在清溪的哪段哪边?

        注释

        ⑴桃花溪:水名,在湖南省桃源县桃源山下。

        ⑵飞桥:高桥。

        ⑶石矶:水中积石或水边突出的岩石、石堆。渔船:源自陶渊明《桃花源记》中语句。

        ⑷尽日:整天,整日。

        ⑸洞:指《桃花源记》中武陵渔人找到的洞口。

        作者简介

        张旭,唐代书法家。生于唐上元三年(675年),卒于玄宗天宝九年(750年),初仕为常熟尉,后官至金吾长史,人称“张长史”。其母陆氏为初唐书家陆柬之的侄女,即虞世南的外孙女。陆氏世代以书传业,有称于史。 张旭为人洒脱不羁,豁达大度,卓尔不群,才华横溢,学识渊博。与李白、贺知章相友善,杜甫将他三人列入“饮中八仙”。是一位极有个性的草书大家,因他常喝得大醉,就呼叫狂走,然后落笔成书,甚至以头发蘸墨书写,故又有“张颠”的.雅称。后怀素继承和发展了其笔法,也以草书得名,并称“颠张醉素”。张旭性格豪放,嗜好饮酒,常在大醉后手舞足蹈,然后回到桌前,提笔落墨,一挥而就。有人说他粗鲁,给他取了个张癫的雅号。其实他很细心,他认为在日常生活中所触到的事物,都能启发写字。偶有所获,即熔冶于自己的书法中。当时人们只要得到他的片纸支字,都视若珍品,世袭真藏。那时候,张旭有个邻居,家境贫困,听说张旭性情慷慨,就写信给张旭,希望得到他的资助。张旭非常同情邻人,便在信中说道:您只要说这信是张旭写的,要价可上百金。邻人将信照着他的话上街售卖,果然不到半日就被争购一空。邻人高兴地回到家,并向张旭致万分的感谢。

        张旭的书法,始化于张芝、二王一路,以草书成就最高。

        史称“草圣”。他自己以继承“二王”传统为自豪,字字有法,另一方面又效法张芝草书之艺,创造出潇洒磊落,变幻莫测的狂草来,其状惊世骇俗。相传他见公主与担夫争道,又闻鼓吹而得笔法之意;在河南邺县时爱看公孙大娘舞西河剑器,并因此而得草书之神。颜真卿曾两度辞官向他请教笔法。张旭是一位纯粹的艺术家,他把满腔情感倾注在点画之间,旁若无人,如醉如痴,如癫如狂。唐韩愈《送高闲上人序》中赞之:“喜怒、窘穷、忧悲、愉佚、怨恨、思慕、酣醉、无聊、不平,有动于心,必于草书焉发之。观于物,见山水崖谷、鸟兽虫鱼、草木之花实、日月列星、风雨水火、雷霆霹雳、歌舞战斗、天地事物之变,可喜可愕,一寓于书,故旭之书,变动犹鬼神,不可端倪,以此终其身而名后世。”这是一位真正的艺术家对艺术的执着的真实写照。难怪后人论及唐人书法,对欧、虞、褚、颜、柳、素等均有褒贬,唯对张旭无不赞叹不已,这是艺术史上绝无仅有的。他被后人尊称为“草圣”。 熊秉明《中国书法理论体系》说:“张旭是中国书书法史上一个极重要的人物。他创造的狂草向自由表现方向发展的一个极限,若更自由,文字将不可辨读,书法也就成了抽象点泼的绘画了。”

        有《郎官石柱记》传世,是最为可靠的张旭真迹,原石久佚,传世仅王世贞旧藏“宋拓孤本”。《严仁墓志》,书于天宝元年(742),1992年河南洛阳出土。

        张旭死后,大家都很怀念他。如杜甫入蜀后,见张旭的遗墨,万分伤感,写了一首《殿中杨监见示张旭草书图》,诗中曰:斯人已云亡,草圣秘难得。及兹烦见示,满目一凄恻。李颀在《赠张旭》一诗中说:露顶据胡床,长叫三五声。兴来洒素壁,挥笔如流星。可见大家对张旭的敬爱之深。常熟人民为了纪念张旭,直到今天,城内东门方塔附近还保留着一条“醉尉街”。旧时,城内还曾建有“草圣祠”,祠内的一副楹联:“书道入神明,落纸云烟,今古竞传八法;酒狂称草圣,满堂风雨,岁时宜奠三杯”,表达了邑人对这位草书之圣的深深崇敬。张旭洗笔砚的池塘也曾长期保留,称为“洗砚池”。苏州将兴建唐代张旭草圣祠。位于唐寅墓西侧,全部采用古建筑材料兴建,将草圣祠建成类似浙江绍兴兰亭的建筑,陈列展示张旭书法艺术成就,并成为国内外文人雅士笔会场所。苏州百姓以书法家张旭引为自豪。草圣张旭也是中华民族的骄傲与光荣。

        赏析

       东晋陶渊明的《桃花源记》中虚构了一个与世隔绝的地方名叫桃花源,他笔下的桃花源“忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。……林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光,便舍船,从口入”。张旭因此而受启发,用陶渊明笔下桃花溪的意境,作此诗文。这首诗通过描写桃花溪幽美的景色和作者对渔人的询问,抒写一种向往世外桃源,追求美好生活的心情。

        “隐隐飞桥隔野烟”,起笔写远景:深山野谷,云烟缭绕;透过云烟望去,那横跨山溪之上的长桥,忽隐忽现,似有似无,恍若在虚空里飞腾。这境界多么幽深、神秘,令人朦朦胧胧,如入仙境。在这里,静止的桥和浮动的野烟相映成趣:野烟使桥化静为动,虚无缥缈,临空而飞;桥使野烟化动为静,宛如垂挂一道轻纱帏幔。隔着这帏幔看桥,使人格外感到一种朦胧美。“隔”字,使这两种景物交相映衬,溶成一个艺术整体;“隔”字还暗示出诗人是在远观,若是站在桥边,就不会有“隔”的感觉了。

        下面画近景。近处,水中露出嶙峋岩石,如岛如屿(石矶);那飘流着片片落花的溪上,有渔船在轻摇,景色清幽明丽。“石矶西畔问渔船”,一个“问”字,诗人也自入画图之中了,使读者从这幅山水画中,既见山水之容光,又见人物之情态。诗人伫立在古老的石矶旁,望着溪上飘流不尽的桃花瓣和渔船出神,恍惚间,他似乎把眼前的渔人当作当年曾经进入桃花源中的武陵渔人。那“问”字便脱口而出。

        “石矶西畔问渔船”,诗人站在露出水面的巨大岩石上,向溪里漂动摇荡的渔船大声询问。这里一个“问”字,将诗人自己也写入了画中,静止的景物和活动的人一起构成了富有生活情趣的画面。诗人看着飘满桃花的溪水,不由得被这里的幽静和美丽陶醉了,仿佛自己就身处在陶渊明诗中描绘的那个桃花林中,他不由得把渔船上的渔夫当成了武陵人,于是,脱口就问渔人:“桃花尽日随流水,洞在清溪何处边?”桃花溪每天都从桃花源中流出,那么可知道那个桃花源入口的洞在哪里吗?一个“问渔船”,表现了诗人对桃花源环境的向往。可是这个洞在哪里呢,诗人以一个问句结尾,没有回答这个问题,渔人不可能知道,诗人也不会知道,这一问,也隐约流露出诗人因无法到达理想环境而内心渺茫惆怅的感情,同时也给人留下了很多遐想的空间,言尽意犹存,让人回味无穷。

        这首七言绝句虽然篇幅短小,但诗人字斟句酌,用精练的文字轻松自然地将如诗似画的景色表现得淋漓尽致,美妙无穷。一个恰到好处的结语,让人沉浸在诗人笔下的幽美环境中浮想联翩,意蕴深长。诗人在这首诗中的构思非常巧妙,该诗正面写实景由远及近,然后用一个问句由实入虚,布局新颖,角度变换灵活。诗人文笔简练、清丽自然,诗文意境空灵缥缈、情趣深远。

桃花溪原文桃花溪原文及翻译

       隐隐飞桥隔野烟,石矾西畔问渔船。

       桃花尽日随流水,洞在清溪何处边。

       赏析

这是借陶潜《桃花源记》的意境而写的写景。诗由远外落笔,写山谷深幽,迷离恍惚,隔烟朦胧,其境若仙。然后镜头移近,写桃花流水,渔舟轻泛,问讯渔人,寻找桃源。诗的构思婉曲,意境若画,有景有情,趣味深远。蘅塘退士批注:“四句抵得一篇《桃花源记》。”这话不无道理。

桃花溪翻译及原文

       1、原文:《桃花溪》

       作者张旭朝代唐

       隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。

       桃花尽日随流水,洞在清溪何处边。

       2、翻译:

       一座高桥隔着云烟出现,在岩石的西畔询问渔船。桃花整天随着流水流淌,桃源洞口在清溪的哪边?

桃花溪 张旭

        ? 张旭(675?—750?)字伯高,排行九,苏州人。曾官常熟尉、金吾长史,世称“张长史”。为盛唐草书家,性嗜酒,时称“张颠”,与贺知章、包融、张若虚合称“吴中四士”。《新唐书》有本传。《全唐诗》存诗6首。

        ? 张旭〔唐代〕

        隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。

        桃花尽日随流水,洞在清溪何处边。

       《桃花溪》译文:

        山谷云烟缭绕,溪上飞架的高桥若隐若现;站在岩石西侧询问那捕鱼归来渔人。

        这里桃花随着流水,终日地漂流不尽,这不就是桃花源外的桃花溪吗?你可知桃源洞口在清溪的哪边?

        桃花溪:在湖南常德桃源县境内。

        ?石矶:水边突出的巨石或石滩。

       解读:

        张旭是以书法出名,他的狂草被后人称之为“张颠”,但他也是一位诗人。这首诗其实暗用了陶渊明《桃花源记》中的意境,表达了对世外桃源生活的追求与向往。

        诗的前两句将读者带入一个烟雾缭绕的深山幽谷之中,一桥横跨溪谷之上,“隐隐”二字形象地写出了桥在烟雾之中若隐惹现,也点明了作者是远观桃溪,所见的景物更显得朦胧神秘。

        后两句由实入虚,桃花花瓣随水飘流,仿佛是从桃花源中流水一般,可桃花源却在何处呢?全诗在最后提出的这个问题,引起读者对缥缈难求的桃花源无限遐想。

        全诗描写景物,由远及近,对景物只是淡淡几笔,明快含蓄,后两句借用《桃花源记》所创造的意境,营造了一个富有画意、引人遐想的境界。《唐诗三百首》的编者蘅塘退士曾说这首诗是“四句抵得一篇《桃花源记》”。

桃花溪的解释和意思

       桃花溪

       作者:张旭 年代:唐 体裁:七绝 类别:未知

       隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。

       桃花尽日随流水,洞在清溪何处边。

       注解:

       1、飞桥:高桥。

       2、石矶:河流中露出的石堆。

       3、洞:指《桃花源记》中武陵渔人找到的洞口。

       韵译:

       隐隐看见一座长桥,被野烟隔断;

       在石屿的西畔,借问打渔的小船。

       桃花随着流水,终日地漂流不尽;

       桃花源洞口,在清溪的哪段哪边?

       评析:

这是借陶潜《桃花源记》的意境而写的写景诗。诗由远外落笔,写山谷深幽,迷 离恍惚,隔烟朦胧,其境若仙。然后镜头移近,写桃花流水,渔舟轻泛,问讯渔人, 寻找桃源。诗的构思婉曲,意境若画,有景有情,趣味深远。蘅塘退士批注:“四句 抵得一篇《桃花源记》。”这话不无道理。

       手法是用典,借用桃花源的典故

       桃花溪古诗的意思是一座高桥隔着云烟出现,在岩石的西畔询问渔船。

桃花溪介绍:

       桃花溪是唐代书法家、诗人张旭创作的一首写景诗。此诗通过描写桃花溪幽美的景色和作者对渔人的询问,抒写一种向往世外桃源,追求美好生活的心情。诗由远外落笔,写山谷深幽,迷离恍惚,隔烟朦胧,其境若仙;

       然后镜头移近,写桃花流水,渔舟轻泛,问讯渔人,寻找桃源。全诗构思婉曲,布局巧妙,笔触轻快,情韵悠长,对《桃花源记》的意境运用得空灵自然、蕴藉不觉,从而创造了一个饶有画意、充满情趣的幽深境界。

整体赏析:

       这首诗通过对桃花溪幽美景色的描写和对渔人的询问,抒写了作者一种向往世外桃源,追求美好生活的心情。桃花溪在湖南桃源县桃源山下。溪岸多桃林,暮春时节,落英缤纷,溪水流霞。相传东晋陶渊明的《桃花源记》就是以这里为背景的。

       张旭描写的桃花溪,虽然不一定是指这里,但却暗用其意境。此诗构思婉曲,情趣深远,画意甚浓。“隐隐飞桥隔野烟”,起笔就引人入胜:深山野谷,云烟缭绕;透过云烟望去,那横跨山溪之上的长桥,忽隐忽现,似有似无,恍若在虚空里飞腾。

       这境界多么幽深、神秘,令人朦朦胧胧,如入仙境。在这里,静止的桥和浮动的野烟相映成趣:野烟使桥化静为动,虚无飘渺,临空而飞;

       桥使野烟化动为静,宛如垂挂一道轻纱帏幔。隔着这帏幔看桥,使人格外感到一种朦胧美。“隔”字,使这两种景物交相映衬,溶成一个艺术整体;“隔”字还暗示出诗人是在远观,若是站在桥边,就不会有“隔”的感觉了。

       下面画近景。近处,水中露出嶙峋岩石,如岛如屿(石矶);那飘流着片片落花的溪上,有渔船在轻摇,景色清幽明丽。“石矶西畔问渔船”,一个“问”字,诗人也自入画图之中了,使读者从这幅山水画中,既见山水之容光,又见人物之情态。

       诗人伫立在古老的石矶旁,望着溪上飘流不尽的桃花瓣和渔船出神,恍惚间,他似乎把眼前的渔人当作当年曾经进入桃花源中的武陵渔人。“问渔船”三字,逼真地表现出这种心驰神往的情态。

       他问得天真有趣:“桃花尽日随流水,洞在清溪何处边?”他似乎真的认为这“随流长”的桃花瓣是由桃花源流出来的,因而由桃花而联想起进入桃源之洞。最后一句问讯渔人的话,深深表达出诗人向往世外桃源的急切心情。

       然而桃花源本是虚构的,诗人当然也知道渔人无可奉答,他是明知故问,这也隐约地透露出诗人感到理想境界渺茫难求的怅惘心情。诗到此戛然止笔,而末句提出的问题却引起人们种种美妙的遐想。

       诗人的画笔,玲珑剔透,由远而近,由实及虚,不断地变换角度,展现景物;但又不作繁腻的描写,淡淡几笔,略露轮廓,情蓄景中,趣在墨外,就像一幅写意画,清远含蓄,耐人寻味。

       好了,今天关于桃花溪张旭拼音就到这里了。希望大家对桃花溪张旭拼音有更深入的了解,同时也希望这个话题桃花溪张旭拼音的解答可以帮助到大家。

相关文章